Lift him up traduction Russe
60 traduction parallèle
Are you planning to really lift him up and down?
И будете продолжать забавляться с ним?
They're trying to lift him up and carry him off.
Пытаются поднять его и увести с собой.
When there is only one, there is no one to lift him up
Когда же есть только один, то нет никого рядом, чтобы поднять его.
Lift him up slowly.
Поднимите его медленно.
Let's lift him up, guys!
Качай его, ребята!
Lift Him up.
Поднять его.
Lift him up.
Поднимите.
- Go round it up now. - Help me lift him up.
Помоги поднять его.
Lift him up.
Поднимите его.
But he knew the ancient ones were there for him... so he called out to them to lift him up and give him strength.
Но наши предки были возле него. Он позвал их, и они дали ему силы, подняли его.
Lift him up.
Взяли!
We'll lift him up.
Давайте поднимем его.
Lift him up, please.
Поднимите его, пожалуйста.
bill died'cause their wings couldn't lift him up.
Билл умер, ведь они не смогли унести его на крыльях.
Lift him up, Duck.
Подними его, Даки.
Lift him up.
Поднимайте, поднимайте
Lift him up.
Пoднимите егo.
Wait, lift him up first.
Стоп, сначала подними его.
Lift him up!
Поднимите его!
There he is, completely still, and if I lift him up, his tail will come up usually and he'll wake up.
Вот он, абсолютно недвижим, и если его поднять, обычно его хвост поднимается, и он просыпается.
I can't lift him up.
Я не могу поднять его.
Come on, help me to lift him up.
Мы не можем снять с него это.
We gotta lift him up.
Нам нужно вознести его.
We gotta lift him up, you all.
Мы должны его вознести, ребята.
No, I'm not kidding. I can't lift him up.
– Я не шучу, не могу его поднять.
We've been trying to identify people who wanted to tear Sutter down, but what if he was tricked into killing Wallace Rourke by someone who wanted to lift him up?
Мы пытаемся вычислить людей, которые хотели подмочить репутацию Саттера, но что если в убийство Уоллеса Рурка его втянул кто-то, хотевший эту репутацию упрочить?
We're gonna lift him up.
Нужно его приподнять.
All right, guys, get ready to lift him up.
Так, парни, готовьтесь поднимать его.
All right, let's lift him up!
Всё, поднимайте его.
Lift him up.
Подними его.
Morning. [chuckles ] [ grunts ] [ panting] Lift him up, Ferg.
Поднимай, Ферг.
Lift him up
Поднимите его.
- Lift him up.
— Поднимаем его.
I tried to lift him up, but I wasn't strong enough.
Я пытался вытащить его... Но не смог.
We'll lift him up, slide him right in.
Поднимаем его и тащим.
- Got it, clear. - Lift him up.
Поднимайте.
Lift him back up.
Поднимите его.
You know you have to be as good as him to keep up. You have to be able to lift as big a weight. You have to be able to throw that weight as far... or make as much money, or be as heartless.
Я обязан быть таким же крутым, как он, занимать такое же положение или зарабатывать столько же денег, или быть таким же бессердечным.
The Lord lift up His countenance upon him, and give him peace.
Да приметтебя Господь в царствие небесное и даруеттебе покой.
The Lord make his face to shine upon him and be gracious unto him. The Lord lift up his countenance upon him and give him peace.
Да выкажет Господь ему свое милосердие, да укрепит его дух и дарует ему покой.
The Lord lift up his countenance upon him and give him peace.
Господь, оберни к нему свое лицо и подари мир.
And I go there, And I dig him up And I lift his body out of that hole,
И я пойду туда, выкопаю его и достану его труп из ямы.
Oftentimes I can find the kid who is like me and maybe doesn't have the best confidence and show him how to lift weights and build him up physically and mentally.
Часто я мог видеть ребенка такого же как и я. и может у него не было необходимой веры а я показывал ему, как поднимать тяжести. и строил его физичесик и душевно.
I would run to meet him when he'd come home from working in the factories, and he'd lift me up on his shoulders.
Я бежала к нему навстречу, когда он приходил домой с завода, и он сажал меня на плечи.
The Lord bless him and keep him, the Lord lift up his countenance upon him, and give him...
Да благословит и сохранит его Господь, Дарует упокоение и даст ему...
I offered to give him a lift, but he said someone would pick him up.
Я предложил его подвезти, но он сказал, что его подбросят.
Okay, so if a man weighing 160 pounds, with an arm span of 69 inches and a height of 72 inches reaches down at a 90-degree angle to, uh, pick up a man weighing 200 pounds, could he lift him?
Ладно, итак, если человек весом 72 кг, размахом рук 175 см и ростом 182 см потянется вниз под углом 90 градусов за мужчиной весом 90 кг, он сможет его поднять?
We should be able to lift him straight up, and his foot should come loose.
Нам нужно его приподнять, чтобы освободить ногу.
Yes, but we were all messing with him, tried to lift up the skirt.
Да, но мы все его подкалывали, пытались задрать юбку.
"The lord lift up his countenance upon him. And give him peace." Amen.
- Да обратит Господь лице Свое на него и даст ему мир.
I'm representing her ex in a lawsuit, and this one would rather see him strung up by his ball sack than lift a finger to help.
Я защищаю ее бывшего в суде, и она скорее согласна увидеть его подвешенным за мошонку, чем немного ему помочь. Я...
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50