Load it up traduction Russe
91 traduction parallèle
Go on, load it up.
Давай, побольше.
No matter how much we got the first time, they'd figure the return was safe and load it up with money.
Сколько бы мы ни взяли в первый раз, они решат, что на обратном пути будет безопасно и загрузят его деньгами.
Load it up on my back and we can set off.
Клади мне на спину, и можно отправляться.
And you gonna load it up... with little, itty-bitty... bullets of knowledge.
И ты должен зарядить его... маленькими, симпатичными такими пульками... пульками знаний.
Load it up! We're going to the roadhouse!
Поехали в гостиницу!
Load it up!
Поехали!
Load it up back there.
Можешь сыпать прямо туда.
Let's knock one down before they load it up!
Перевернем ее, пока они еще не зарядили!
Well, so you form a committee, and you load it up with doctors and social workers.
Хорошо, значит ты сформируешь коммитет, и ты заполнишь его докторами и социальными рабочми.
- Hey, can I load it up though?
А можно... мне его зарядить? - Без базара, чел!
Once it's down to the water line, we'll drop it and load it up.
Как только мы подтащим его к воде, опускаем, а потом загружаем его.
Let's load it up!
Давай загрузим это!
Load it up! Load it up!
Загружай!
They gonna load it up for us.
Они сами нам все погрузят.
- Bring the bot back, we'll load it up.
- Тащи мой рюкзак и загружай тележку. - Никаких проблем.
You can load it up.
Можете грузить.
Okay. Now let's just load it up on my phone.
Ладно, теперь давай загрузим это мне на телефон.
Load it up.
Загружай.
Becky, load it up.
Бекки, запомни это.
The truck's outside, boys, so load it up. Hey, Doc. Yeah.
Привет, док.
I'll load it up.
Я загружу их.
Come on, load it up.
Давайте, грузите
Load it up, guys.
Налетай, ребятки.
- Load it up.
- Загружайтесь.
Load it up, ladies.
Загружайтесь, дамочки.
We're gonna load it up with computers and printers, make IDs, MRIs, X-rays, medical records, and then we are going to Harlan.
Загрузимся компьютерами и принтерами, сделаем удостоверения, томограммы, рентгены, истории болезни и с ними отправимся в Харлан.
Two points up should do it. Load, Medvedev!
Еще две линии прибавь Круши, Медведев!
The jizz-mopper's job is to clean it up after each guy shoots a load.
Так вот, спермоуборщики убирают кабинку после того, как парень там расслабится.
Just packed up a real money load, and it's coming your way.
В него только что загрузили деньги, и он едет в твою сторону.
Whole system's screwed up. It's a load of crap.
- Облажалась вся система.
OR IF HE SHOOTS HIS LOAD AND YOU'RE BENDING OVER TO TIE YOUR SHOE AND IT ACCIDENTALLY FLIES UP YOUR ASS.
Или если он кончит, когда ты нагнёшься завязать шнурки, и его сперма случайно влетит тебе в задницу.
THAT'S STRANGE'CAUSE COPS FOUND YOUR LOAD UP IT.
Это странно, потому что копы нашли твою сперму в ней.
Don't load up so much it'll slow you down.
Не берите слишком много. Это замедлит вас.
Gyms, reducing salons, public baths are permitted only in properties zoned b-two, b-three, b-four or b-five... all signed and sealed by a registered architect and engineer... floor framing plan, including the load criteria... hydronic piping and equipment layouts... six copies of your fire protection plan with emergency exits and sprinkler system... health department, since it's a physical culture and health service... a license from the State Athletic Commission, up on Calvert Street.
Спортзалы, фитнес-клубы, общественные бани разрешено размещать... только в строениях, находящихся в зонах Би 2, Би 3, Би 4 и Би 5 подписанные и заверенные имеющим лицензию архитектором и инженером поэтажный план перекрытий, с учетом нагрузки системы водоснабжения и планы размещения оборудования шесть копий плана противопожарной защиты... с указанием аварийных выходов и противопожарная система... департамента здравоохранения, поскольку это физкультурный и оздоровительный объект... и лицензия Спортивной комиссии штата, что на Кэлверт Стрит.
- You got to load it up.
- Сейчас помогу.
You pick up a load, you fly it in the hole, we tell you the drop point, and our people then move it on up the road.
Точку мы назовем. Наши парни встречают вас и...
Once we pick up the load, the next time you hear from us it'll be a date, time, and a place.
- Мы берем товар, а потом просто сообщаем дату, время и место.
We go in, I make up a load of bullocks about computers and we'll see if she picks up on it.
Мы заходим и говорим какую-нибудь глупость о компьютерах... и посмотрим как она на это реагирует.
" It is important to load up on carbohydrates two to four hours before a big run.
" Очень важно заправиться углеводами за два-четыре часа перед большим забегом.
And you load it by opening up the cylinder, like this, just drop the bullets in, close up the cylinder, and pull the trigger.
А чтобы его зарядить, нужно откинуть барабан, вот так... и просто вставить патроны, закрыть барабан, и нажать на курок.
I'm trying to load this, but it keeps coming up "syntax error".
Я тут пытаюсь загрузить программу, а он пишет ошибка синтаксиса.
I don't think it was easy keeping up this perfect life that was a load of bollocks.
Не думаю, что тебе было просто поддерживать свою идеальную жизнь, полную всякого дерьма.
I'll help you load it up.
- Помогу тебе все загрузить.
It sounds like a barrel load of cold porridge being wheeled up a plank and dumped into a skip, isn't it?
Звучит так, словно бочку, нагруженную овсяной кашей перевернули на навоз.
Let's blow up a load off it slags at the marathon, yeah?
Подорвем всюх шлюх на марафоне, да?
Why would the Williams brothers load up a storage container full of weapons and then just leave it?
Зачем братья Уильямс заполнили весь контейнер оружием, а потом просто бросили его?
I'm sending everything your way And you better load up that printer,'cause it looks like he started in Southern California Way back in the summer of 1984.
Я все отправила вам, и лучше положите в принтер побольше бумаги, потому что, похоже, он начал в Южной Калифорнии еще летом 1984.
I told you to leave the load, pick it up in two hours.
Я сказал тебе оставить груз, и забрать его через два часа.
But it does mean we've missed out on a whole load of checks and stuff, so we've got some catching up to do.
Но это значит, что мы не сделали кучу тестов и проверок, так что придётся нагонять.
Had to load up the transporter, get it ready for the ride down here.
Надо было загрузить трейлер и подготовить его к переезду сюда.
Well, according to his folks, he got a contract last week to pick up a load from Del Rio, Texas, and bring it to Queens.
Ну, по словам родных, на прошлой неделе он получил контракт на доставку груза из Дель Рио в Техасе в Куинс.
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up now 50