Lock the door traduction Russe
982 traduction parallèle
Oh, lock the door, Jerry, please. Why?
Запри дверь, Джерри, пожалуйста.
Now, don't forget to lock the door.
Не забудь закрыть дверь на замок.
I'll lock the door, Mummy.
Я закрою дверь, мамочка.
I'm going to lock the door, plug the bell, cut the telephone... and crawl into bed for a month.
Я собираюсь запереть дверь, отключить звонок и телефон и месяц не вылезать из кровати.
Just be sure to lock the door on your way out.
Только не забудь замкнуть дверь, когда будешь выходить.
Lock the door, Mariah!
Заприте дверь, Мария!
Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys.
Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи.
You did lock the door, didn't you, Pam?
Ты ведь закрыла дверь не так ли, Пэм?
Well, it looks like we're going to be neighbors. I'll lock the door on your side, mrs. Du chenfrais.
похеже мы станем соседями я закрою замок с вашей стороны госпожа ду Шенфрес
When I leave, lock the door.
Нет. С тобой все будет в порядке. Когда я выйду, закрой за мной дверь.
And when we're all set to step, who'll pull one of his jealous fits and lock the door?
- Да? И тогда посмотрим, у кого буду приступы ревности.
Sure they lock the door.
Конечно, запрут.
I didn't lock the door.
Я не запирала дверь.
Did you lock the door?
Вы запирали дверь?
If I had one like that, as soon as I got home, I'd lock the door.
Если бы у меня была такая штучка, то я, придя домой, времени бы зря не терял.
Lock the door, and don't let anyone in except me.
Заприте дверь и не впускайте никого, кроме меня.
Lock the door and don't open to anyone!
Заприте дверь и не открывайте никому!
You go to your room and lock the door.
Вы ступайте в свою комнату и заприте дверь.
Can you lock the door?
Закрой дверь на замок.
Get on in there and lock the door. Lock the door.
Иди и запри дверь.
Lock the door.
Заприте дверь.
Lock the door!
Закройте дверь!
Since when do you lock the door?
Ты закрыла вчера свою дверь?
Lock the door, understood?
Закройся на ключ, поняла?
You'd better lock the door behind us, Miss Grant.
Лучше закрой за нами дверь, мисс Грант.
Lock the door.
Закрой дверь.
Lock the door as well on your way up, would you, James?
Запри дверь по дороге, ладно, Джеймс?
- We'll lock the door.
- Хорошо - Мы будем закрываться
Why did you lock the door?
Зачем ты дверь закрыл?
- Lock the door.
- Запри дверь.
Lock the door.
Запри дверь.
Hey, Paulie, you lock the door?
Эй, Поли, ты зачем закрылся?
If you don't trust me enough to let me have a lock on my door, the least you can do is knock. Mom!
Если ты не доверяешь мне настолько, что не позволяешь запирать мою дверь, по крайней мере, могла постучать.
There's a record of a new lock on the door.
И ещё запись о новом замке на двери.
He didn't like the looks of things, so he changed the lock on the door.
Ему что-то здесь не понравилось и он сменил замок.
Wait, I forgot to lock the front door!
Постойте, я не заперла дверь!
Shut this door and lock it and don't open it till the police come.
Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.
If you're especially nice I may even lock the side door.
Если очень хорошо попросишь,.. я могу закрыть и наружные двери.
Lock the damn door!
Закрой эту чёртову дверь!
Better lock the door after me.
Заприте за мной дверь.
Essie lock the back door good.
Эсси хорошенько закрой заднюю дверь. Илэйн идет принимать ванну. Ах да мы подумаем над тем, чтобы вы могли пойти домой.
Lock the door.
Закройте меня.
now close the door... you better shut the doorJohnny, the lock is rusty for not being used,
Закрой дверь. Захлопни хорошенько, а то задвижка вся ржавая.
- So, did they lock the front door?
- Слушай, переднюю дверь заперли? - Да, заперли...
There's not even a lock on the door.
Ну, ты ведь теперь большая.
But why do you lock up the door?
Дверь-то зачем запирать?
Lock the closet when they don't bolt the front door?
Закрыв чулан, в то время как они не считают нужным закрывать входную дверь?
He put a lock on the door.
- В чем дело?
Lock the door.
Закрой.
Look, the door of our space lock is 99 % durilium.
Слушай, дверь нашего шлюза на 99 % из дюрилиума.
I open the door lock
Я проверю двери. Закрыты.
lock the doors 64
lock the door behind me 19
lock them up 29
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
lock the door behind me 19
lock them up 29
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door shuts 99
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door shuts 99