Maybe you didn't traduction Russe
925 traduction parallèle
Maybe I didn't send you through Law School for nothing.
Может быть, не я послала тебя на юридический факультет за бесплатно.
Maybe you didn't get the point.
Может быть, ты просто не поняла суть?
Maybe you were surprised that I didn't jump at you
Вы удивлены, что я не накинулся на вас? Зачем же?
Maybe you would have known, Keyes... the minute she mentioned accident insurance, but I didn't.
Ты мог бы понять, услышав о страховке от несчастного случая, но я — нет.
Maybe I didn't rightly understand you.
Может быть, я неправильно тебя понял?
- Maybe you didn't notice I'm dancing.
Ты не заметил?
Maybe you just didn't look at him close.
- Наверно, вы его не рассмотрели.
Well, maybe you didn't like the way I did it.
Или вам, наверно, не понравился мой стиль.
- Maybe you could've, but you didn't.
- Может и мог бы, но не сделал.
- Maybe you didn't get who I was.
Вы не поняли, кто я?
Maybe I better explain first why she didn't call you back?
Может мне лучше сперва объяснить вам, почему она вам не перезвонила?
Maybe they just didn't know how to handle you.
Они не нашли к тебе подхода.
Maybe he didn't want to wake you.
Возможно, он не хотел будить вас.
Maybe the teacher needed her and you didn't.
Может быть, учителю она была нужна, а вам нет.
Maybe if I didn't love you so much... I'd be happier.
Если бы я тебя так не любила, была бы счастливей.
Listen, maybe I'm indiscreet, rude, but if you didn't want to see me, all you had to do was say so.
Послушайте, я буду прям и бестактен, вам всего лишь нужно было сказать мне. Это же так просто.
Maybe you didn't know how to ask, or maybe you didn't need it.
Всё дело в том, как просить Может, ты просто перестала надеяться.
Well, maybe you didn't notice.
– Могли и не заметить.
- I didn't want to bother you. I thought it maybe wasn't serious.
- Не хотела беспокоить тебя - может ничего серьезного.
- Maybe you were in love and didn't notice.
Может, не замечаешь, а сам любишь? - Ее-то?
- Maybe he didn't hear you.
- Возможно, он не слышал.
Maybe you didn't believe me last night but I'm serious.
Может быть, ты мне вчера не поверил, но я серьезен.
Maybe Thomas told you? He didn't say anything about that.
Нет, он ничего такого не говорил.
But maybe you didn't want to see me anymore.
Но, может быть, ты больше не хотел меня видеть.
Maybe you didn't notice the black grid at your feet.
Быть может вы не заметили чёрную сетку у ваших ног.
Maybe you didn't catch my name.
Простите?
Maybe if you didn't call me ma'am, it might work out better.
Не называй меня "мэм". Может, получится?
If y'all didn't jack off so much, maybe you could stay in shape.
Если бы вы не дрочили так много, вы могли бы выглядеть и получше.
Because maybe you didn't go back for more.
не трахнул её ещё раз.
Maybe he didn't want to make you happy.
Видимо, об этом он не подумал.
You know, maybe he didn't have a choice.
Я думаю, у него не было выбора.
Maybe you didn't believe it the way you do now.
Может, тогда ты думал по-другому.
I didn't understand your words, the microphones were jammed. You screamed, you screamed, my dear. Maybe you suffer, perhaps my experience is too hard on you.
Но мог ли Ты чуть раньше предположить, о чём Я мне будет сниться ночью?
I know, but do you think we might ease it down a little bit, so maybe the boys didn't have to shout?
Да, я знаю, но, может, сделаем ее чуть-чуть потише, чтобы нам не приходилось кричать во все горло? А?
- Maybe he didn't want you to know.
- Может, не хотел, чтоб ты знала.
Maybe your doctor didn't tell you the truth.
Но, возможно, Ваш врач не говорит Вам всей правды.
Maybe it was good you didn't.
Может и правильно.
Maybe she just didn't want to see you.
Может, она просто не хочет видеть тебя.
Maybe you didn't let the dough sit long enough.
- Может, тесто стояло недостаточно долго? Чушь.
Maybe you didn't let it ring long enough.
Может, Вы недостаточно держали?
Maybe you dozed off... and didn't see her leave.
Может быть Вы заснули... И не заметили как она ушла.
Maybe you didn't hear me.
Может ты не расслышал меня.
Maybe I didn't know you.
Может, я плохо тебя понимал?
Maybe Rug knew something she didn't want you to know.
Может быть, Раг знал что-то, что она хотела от тебя скрыть.
Maybe you didn't notice that you and I haven't made love.
Возможно, ты не замечаешь, что мы вдвоём никогда не занимались любовью.
Maybe you got distracted and think we made it.. .. but I'm sure we didn't.
Возможно ты рассеяна и думаешь, что мы это делали,..... но я уверен, что это никогда не происходило.
- Maybe you didn't twist it hard enough?
- Может, ты плохо его закрутила?
Maybe your mom didn't love you enough.
Может твоя мамочка недостаточно тебя любила.
Maybe the teacher didn't call on you when you had your hand raised.
Может учитель не вызывал тебя, когда ты тянул руку.
Maybe you did maybe you didn't. Who knows, right? I'll tell you one thing.
Может, был может, не был.
- Maybe you didn't get the message.
- Возможно, вы не получали сообщения.
maybe you didn't hear me 27
maybe you should be 18
maybe you are 55
maybe you 78
maybe you can't 19
maybe you should 207
maybe you're right 670
maybe you can 86
maybe you don't 49
maybe you shouldn't 29
maybe you should be 18
maybe you are 55
maybe you 78
maybe you can't 19
maybe you should 207
maybe you're right 670
maybe you can 86
maybe you don't 49
maybe you shouldn't 29