Need a lift traduction Russe
209 traduction parallèle
- Do you need a lift?
- Тебя подвезти?
- But i need a lift home.
- Но мне же надо обратно.
Look, you sure you don't need a lift somewhere, huh?
Может подвезти куда-нибудь?
- Need a lift?
- Вас подвезти?
Need a lift?
- Забрать тебя? - Что? - Забрать тебя?
I just need a lift.
Просто подвези меня.
Need a lift home?
Может, тебя до дома подвезти?
- Do you need a lift home?
- Тебя подбросить до дома?
- I need a lift. - All right. What do you got?
Что тут у нас?
– Oh. – Anyone need a lift?
Кого подбросить?
Do you need a lift, soldier?
Солдатик, тебя подвезти?
Do you need a lift?
Вас подвезти?
We need a lift.
Подвези нас.
Need a lift?
Подвезти тебя?
I just know I need a lift home right now.
Я знаю лишь, что мне нужно домой и поскорей.
- I may need a lift in a minute. - We're on our way.
- Мне может понадобиться лифт примерно через минуту.
- What about you, you need a lift?
- Тебя подбросить, Джимбо?
Suzie, you need a lift?
Сьюзи, тебя подбросить?
You need a lift?
Подвезти вас?
I need a lift back to town.
Кто может подвезти меня до города?
You girls need a lift?
Девчонки, вас подбросить?
- Need a lift?
- Тебя подвезти?
You need a lift home?
Домой подбросить?
- Do you need a lift home?
- Вас подвезти?
You need a lift?
Тебя подбросить?
Do you need a lift?
Тебя прокатить?
Hey, man, need a lift?
Эй, чувак, тебя подбросить.
Need a lift?
тебя подвезти?
You need a lift?
Я думаю, что подожду тюремного автобуса и поеду с ними. Тебя подвезти?
Yeah, y'all need a lift?
Ага. Тебя подбросить? Yeah, y'all need a lift?
Need a lift?
Подвезти?
Need a lift?
Тебя подвезти?
Do you need a lift after this?
Тебя куда-нибудь подвезти?
Cade will need a lift.
Кейду понадобится подъемник.
Do you and your boyfriend need a lift?
Подбросить тебя с твоим парнем?
I need a lift.
Нам нужна машина.
You need a lift, kid?
- Тебя подвезти, малышка?
And because I need a lift. And you were the cleanest option.
А ещё потому, что мне нужно уехать, и подсесть к вам - это самое разумное решение.
You need a lift?
Подвезти тебя?
Do you need a lift anywhere?
Тебя подбросить куда-нибудь?
You need a lift?
Тебя не подбросить?
Need a lift?
Подбросить?
You need a lift?
Тебя подвезти?
- Need a lift?
Тебя не подвезти?
Need a lift, kid?
Тебя поднять, парень?
You need a little hitch in your get-along, a little lift on down the line?
Тебя захватить? Подбросить вниз по течению?
YEAH, WELL AT THE RATE YOU'RE GOING, PARTYING, AND STAYING UP TILL 3 : 00 O'CLOCK EVERYMORNING, YOU'RE GONNA NEED A FACE LIFT
Ну, при том, как ты всё время ходишь по вечеринкам и не спишь до трёх утра, тебе понадобится подтяжка лица еще до того, как ты окончишь колледж.
- Need a lift? Oh! Oh, oh.
Долой Бендера!
Some hag trophy wife needs new skin for a face-lift or one of them gets sick and they need a new part, they take it from you.
Жене, кто работает лицом при своем муже, понадобится кожа для подтяжки. Или больному для выздоровления нужны органы. Их и берут у вас.
You need a key for the lift and you only get a key with promotion.
Нужен ключ от лифта, а его получают лишь при повышении.
Dr. Yang, I need you to lift him a little as you pull him.
Др. Янг. Мне нужно, чтобы подвинули его немного, а не толкали.
need any help 98
need a ride 64
need a little help 20
need a hand 130
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
lift 253
lifting 18
lift me up 25
need a ride 64
need a little help 20
need a hand 130
need anything else 34
need anything 68
need a favor 16
lift 253
lifting 18
lift me up 25
lift it up 38
lift it 40
lift off 25
lift him up 20
lift up your shirt 25
need help 89
need your help 28
need i say more 25
need to know 46
need it 21
lift it 40
lift off 25
lift him up 20
lift up your shirt 25
need help 89
need your help 28
need i say more 25
need to know 46
need it 21