English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ N ] / Nine years later

Nine years later traduction Russe

20 traduction parallèle
NINE YEARS LATER
ДЕВЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ ДЕВЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ
So here we are, nine years later, trying to figure out what happened and what the monolith is all about.
И вот мы здесь, 9 лет спустя, пытаемся выяснить что произошло И что он такое - этот Монолит.
nine years later, gold sold for $ 880 per ounce, 25 times what the gold in Fort Knox was sold for.
" ерез 9 лет золото продавалось уже по цене $ 808 за унцию, т.е. в 25 раз больше цены, по которой оно Ђуходилої из'орт-Ќокса.
Nine years later, Rokesmith is released.
9-ть лет спустя Роксмит выходит на свободу.
Nine years later, you had me.
9 лет спустя, я стала с тобой.
And now, nine years later, D.C. is the safest city in America.
Теперь, 9 лет спустя, округ Колумбия самый безопасный город в Америке.
Nine years later, planning to renovate
Через 9 лет тут решили провести реставрацию
I actually went a couple semesters, but then my family had some money problems, and, well, nine years later, I'm still wearing tassels.
Я даже закончила пару семестров, но потом у моей семьи начались проблемы с деньгами, и вот, девять лет прошло, а я все еще ношу одежду с кисточками.
Nine years later, I woke up on a urine-stained mattress... in the West Lima crack district.
Девять лет спустя я проснулся на испачканном мочой матрасе в первоклассном районе Западной Лимы.
Nine years later, my father joined her in death.
Спустя девять лет отец ушёл вслед за мамой.
You just cannot be raised for the first six, seven years of your life in an English-speaking home and later on, you know, eight, nine years later, even 10 years later, not be able to speak English without an accent.
Нельзя просто так расти шесть, семь первых лет твоей жизни в англоговорящем доме, а потом, восемь, девять лет спустя, даже десять лет спустя не уметь говорить по-английски без акцента.
Nine years later, look what you've done with it. Ah...
Спустя девять лет, посмотри, как ты распорядился этим.
Nine years later, it's still one of the highest grossing shows on Broadway.
Спустя девять лет, оно остается одним из самых кассовых шоу на Бродвее.
I understand that she knew your client very well, and probably would recognize Luke, even now, nine years later.
Я так понимаю, она знала вашего клиента очень хорошо, и, вероятно, узнала бы Люка даже сейчас, спустя 9 лет.
He we are nine years later.
И спустя 9 лет
So I stopped even mentioning it and here we are, nine years later.
И я даже перестал упоминать, и вот пожалуйста, уже девять лет.
Alongside this man, Vincent Erskine, who nine years later was convicted of the murder of a Pakistani postal worker.
Не одна, а вместе с этимпарнем - Винсентом Эрскином, девять лет спустя его обвинили в убийстве пакистанца, работавшего на почте.
Nine years later, still a great dress.
И девять лет спустя это все еще великолепное платье.
It's the sort of things an eight or nine year old would ask. 50 years later,
Фактически существует научный спор вокруг Дарвинской теории эволюции.
How, in nine years, that man and I would have a son named Carver, and a year later, a daughter named after my mother, Bobbi.
Что через 9 лет у нас с ним родится сын - Карвер. А спустя еще год — дочь по имени Бобби.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]