English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ N ] / No one's seen him

No one's seen him traduction Russe

96 traduction parallèle
No one's seen him.
Я ничего не знаю.
You're sure no one's seen him, huh?
Ты уверен, что никто не видел его, а?
- Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... - Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —... где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
No one's seen him except grandma Tzipe and she can't see.
А бабушка Тсипе ничего не видит.
No one's seen him.
Никто не видел его.
No one's seen him.
Никто его не видел.
No one's seen him for months.
Его уже несколько месяцев не видно.
He hasn't been in school, no one's seen him at the diner.
Его нет в школе, и никто не видел его в кафе.
No one's ever seen him.
Его никто никогда не видел.
No one's seen him in over a week.
Никто не видел его уже больше недели.
I've seen the way you look at him when you think no one's watching.
Я видел, как ты на него смотришь, когда думаешь, что тебя никто не видит.
- No one's seen him.
- Никто его не видел.
No one's seen him.
Его никто не видел.
No one's seen him in two days.
Его уже два дня никто не видел.
No one's seen him since New York.
Никто не видел его с момента приезда из Нью-Йорка.
No one's ever seen him.
Никто ведь никогда не видел его.
Well, no one's actually seen him, but they say that he made us into what we are, and they say that he'll return.
Ну, по правде говоря, никто его не видел, но, говорят, он создал нас такими, какие мы есть, и говорят, он вернется.
No one's seen him in two weeks.
Его уже 2 недели никто не видел.
No one's seen him.
Никто не видел.
No one's seen him since the hearing.
Никто не видел его после слушаний.
He went to the school but they asked him to leave and no one's seen him since.
- Он пошел в школу, но они попросили его уйти, и никто не видел его с тех пор.
No one's seen him leave since he came in last night.
С вечера никто не видел, чтобы он выходил.
Now, no one's seen him since the night in question.
Никто не видел его с ночи убийства.
No one's seen him?
Никто не видел?
Anyway, no one's seen him.
Джонатан Свифт.
How do you hold him accountable? No one's seen his face.
Как тогда призвать его к ответу?
And they have a boss above them, but no one's ever seen him.
И над ними есть ещё босс, но никто никогда не видел его.
Stays to his cabin, no one sailed with him, no one's seen him...
Сидит в своей каюте, никто с ним не плавал, никто его не видел...
- No one's seen him!
- Никто его не видел!
No one's seen him today.
Никто не видел его сегодня.
No one's seen him since homecoming.
Никто не видел его с момента приезда.
And the sisters, no one's seen him.
И его сёстры... Никто его не видел.
No one's ever seen him?
Его никто не видел?
No one's seen him since.
Никто не видел его с тех пор.
He's registered at Hollis college, but no one's seen him in class for a week.
Он числится в колледже Холлис, но никто не видел его уже неделю.
We've stationed officers at the hospital, but no-one's seen him since yesterday.
Мы оставили полицейских дежурить в больнице, но его никто не видел со вчерашнего дня.
No one's seen him in 20 years.
Никто не видел его 20 лет.
He said he was going out for a walk last night, and no one's seen him since.
Он сказал, что пойдет прогуляется вчера ночью. и с тех пор его никто не видел.
No one's seen him in public since the'70s.
Он не появлялся на публике с 70-х.
MacLeish has been at the top of the most wanted for 20 years, and in all that time, no one's seen him.
Маклиш 20 лет возглавляет список самых разыскиваемых преступников, и за всё это время никто его не видел.
No one's seen him in weeks.
Никто не видел его неделями.
Apparently he got upset and left in the middle of the session, and no one's seen him since.
Вероятно он расстроился и ушёл во время сеанса, и после этого никто его не видел.
No one's seen him around campus since he left the house.
Никто не видел его в кампусе с тех пор, как он покинул братство.
NO ONE'S SEEN HIM SINCE MY FATHER'S DEATH.
Никто не видел его после смерти моего отца.
He ran out of the hotel, stole a car. No one's seen him since.
Он сбежал из отеля, угнал машину и как сквозь землю провалился.
He's not answering his cell phone, and apparently no one has seen him since May Day!
Он не отвечает на телефон и очевидно его никто не видел с Мэй дея.
Don't bother, no one's seen him there all morning.
Не стоит, никто не видел его там сегодня утром.
Can't I.D. him,'cause no one's seen his face.
Не можем выяснить его личность, потому что никто не видел его лицо.
My understanding is that no one's seen him since the'70s.
Насколько я понимаю, никто его не видел с 70-ых.
No-one's seen him for days.
Никто не видел его уже несколько дней.
No-one's seen him around his flat.
- Ну, никто его не видел возле своей квартиры.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]