Ot traduction Russe
173 traduction parallèle
You're paying me for three weeks instead ot thirty-five years.
Вы платите мне за три недели, вместо 35 лет.
- I g ot it, you're supported.
Альфонство? - Нет.
I shouldn't tell you this, but you're a good officer and have a right ot know.
Я не должен говорить это, но вы хороший офицер, и имеете право знать.
Come my children, our people have gone to the square of ot... oratory.
Пошли, дитя мое, наши люди пошли на площадь красноречия.
-... ot are you counting on me?
- или строите на мне расчет?
I'll get you ot of here
Я выведу тебя отсюда.
But ot course, they won't let us.
Но, конечно же, нет нам покоя.
These houses are in danger ot collapsing.
Эти дома подвергаются опасности обвала.
Now, if you're in favor ot staying and repairing the houses, raise your hand.
Сейчас, кто за то, чтоб остаться и восстанавливать дома, поднимите свою руку.
- Because, 3 ot 4 months ago,
- А я то думал...
Idi... ot!
Иди... ОТ!
Idi... ot
Иди... ОТ
I tried to talk him out ot it.
Вообще-то, я пытался его отговорить.
I spent a shitload ot money on her, and she's perfecto now.
Я потратил на неё херову кучу денег, и теперь она в идеале.
I understand... one ot the perpetrators defecated on the dashboard.
Я так понял, что один из преступников испражнился на панель.
Death... to the shitters ot the world in 1979.
Смерть... всем говнюкам в 1 979 году.
Tell you what- - you give me the bracelet... and I'll show you the way out ot the labyrinth.
Знаешь что- - ты дай мне браслет... и я покажу тебе дорогу из лабиринта.
You get a lot ot them in the labyrinth.
Их полно в лабиринте.
I'd be forced to suspend you headfirst in the Bog ot Eternal Stench.
Я бы сразу бросил тебя головой вниз в Трясину Вечной Вони.
You wouldn't be so brave if you'd ever smelled... the Bog ot Eternal Stench.
Ты бы не была такой смелой, если бы когда-нибудь понюхала... Трясину Вечной Вони.
But the worst thing is, it you so much... as put a foot in the Bog ot Stench... you'll smell bad for the rest of your life.
Но самое худщее в том, что если ты... опустишь хотя бы ногу в Трясину Вечной Вони... ты будешь плохо пахнуть всю оставшуюся жизнь.
Prince of the Land ot Stench.
В принца Земли Вечной Вони.
The Bog ot Eternal Stench!
Это Трясина Вечной Вони!
Tell her not ot worry, you will contact her soon.
Скажи ей, чтобы не беспокоилась. Ты свяжешься с ней позже.
( Ah! Those glory days ot Dranoutre!
( Добрые времена в Дранутре!
My name is "Ot-to!" I'm playing "Pab-lo!"
Меня зовут От-то, и я играю Паб-ло. Я
And we dipped his banner in the blood and cried ot " Sant'lago
Мы омыли его знамя в их крови и кричали " Сантьяго!
E-hay's ot-gay an un-gay. Ow!
У негоса пушкаса.
Now, begin to dance to my tune, ot I'll make you sing fot suppet.
А теперь попляши у меня, а не то я тебе задам.
Bteak it up tight now, ot do you wanna kill the boy?
Прекратите, вы что, хотите убить парня?
Red wine ot white, sit?
Красного или белого?
Ot might you be becoming a little senile?
Может, вы немного постарели?
You watch out, ot you'll have a body with no ass!
Смотри у меня, а то я тебе задницу оторву.
Dumbhead, I suggest you go clean shit, ot I'll have to buty you, too.
Иди убирать дерьмо, не то я тебя похороню тоже.
You get a piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce and a T ot!
Берешь кусок индейки на вилку, немного клюквенного соуса и Тотс!
It'll just take a minute ot your time, sir.
Одну минуту, сэр.
I can get you a number for the Florence-Critten Home in Moreville. They'll take care ot the adoption for you, give you a place to stay.
Я дам вам телефон клиники "Морвелл", они положат вас на сохранение до конца беременности.
I would never ask you this... but I know that you have an opportunity to get around and see a lot ot people.
Я бы не спросила тебя. Но я знаю, что у тебя много знакомых...
The neighbors will think that we're having some kind ot a party.
Соседи подумают, что у нас здесь вечеринка.
We want to be able to take care ot...
Мы хотим заботиться о тебе.
The name I have... is ot a woman in Puerto Rico.
У меня есть одна женщина из Пуэрто Рико.
2266 Evergreen. I'm in the middle ot the hub. All right.
2266 Эвергрин Я в центре квартала.
It you're gonna clobber each other, get out ot my kitchen!
Хотите драться, убирайтесь с кухни!
Havin'kids, it's a part ot married lite.
Дети - это же часть семейной жизни.
That's the job description ot a martyr.
Так и есть - великомученица.
That's too bad, but maybe you can make something out ot what you tound.
Может, получится из того, что нашли.
The women outside yelled something about... taking care ot expenses.
Женщины на улице кричали о деньгах, Они могут помочь?
Yeah, that is a lot ot pressure, isn't it?
Слишком много давления, да?
... ot.
... ОТ.
I've been in a bit ot shock since we spoke yesterday.
Я до сих пор в шоке.
Hail Mary, tull ot grace. The Lord is with thee.
Да будешь благословенна ты, избранная дева, и цветок твоей утробы, Иисус.
other 127
otherwise 2890
others 288
otis 364
otto 517
otter 17
othello 47
other than me 25
other than that 315
other than you 19
otherwise 2890
others 288
otis 364
otto 517
otter 17
othello 47
other than me 25
other than that 315
other than you 19
other guys 25
other stuff 32
other hand 20
other way 57
other things 54
other than 30
other guy 20
other people 123
other one 18
other times 64
other stuff 32
other hand 20
other way 57
other things 54
other than 30
other guy 20
other people 123
other one 18
other times 64