Please help him traduction Russe
160 traduction parallèle
Noriko, please help him.
Присмотри за ним, Нори
Please help him.
Пожалуйста помоги ему.
Please help him out.
Помоги ему пожалуйста.
Please, please help him.
Пожалуйста, помоги!
Then please help him.
Тогда, прошу Вас, помогите ему.
Please help him.
Пожалуйста, относись к нему хорошо.
Please help him!
Помогите ему! Скорее!
Please help him. He's been shot!
Его ранили.
He's been shot! Please help him, doctor!
помогите ему!
Please help him, Doctor.
Пожалуйста, доктор.
- So please help him with the pyjamas.
- Пожалуйста, пойди наверх и переодень его.
And Lord Folken... Please help him.
Пожалуйста, помоги лорду Фолкену.
Could you please help him?
Может, ты ему поможешь?
Would you please help him redeem himself by telling a real sex story?
... помоги ему сохранить лицо, расскажи настоящую секс-байку.
- Please help him!
- Помоги же ему!
He doesn't know Japanese too well, so please help him.
Он не очень хорошо говорит по-японски, так что помогите ему.
- Please help me find him.
- Пожалуйста, помогите мне найти его.
Oh, please. Please help me keep him off.
Умоляю... умоляю вас, спасите меня.
Please help me get him on the seat.
Пожалуйста, помогите мне поднять его на сиденье.
Please - you will help him to learn all wisdom.
Прошу, научите его всей мудрости.
- Please, you gotta help him.
- Вы должны ему помочь.
Please, help him.
Пожалуйста, помогите ему.
Help me to take him to get healed, please!
Пожалуйста, отвезите нас туда, где его вылечат.
Help him please. Me?
Помоги ему, прошу тебя.
It might please him, and it would help the boy.
Ему будет приятно, и для малыша будет неплохо.
Call him please, he's the only one that can help me!
Позвони ему, пожалуйста, он единственный, кто сможет помочь мне!
Captain Ji, Teng Piao must be too heavy for you but please help us carry him outside
Капитан Джи, Тенг Пьяо, наверное, тяжеловат для вас Пожалуйста, помогите нам вывести его наружу.
Oh, help him, please. Do something. Mrs. Hopkins, we are doing everything we can.
- Пожалуйста, сделайте что-то.
- I'll help you. - Please, stop him!
Я помогу тебе.
Please, help me find him.
Пожалуйста, помоги мне.
Help him, please!
Помоги ему, пожалуйста, нет. Помоги ему.
please, Iet's not just erase him without trying to help him first.
Нельзя просто стереть его, даже не попытавшись ему помочь.
Can you help him here, please?
Вы можете ему помочь, пожалуйста?
- Can you help me roll him, please?
- Помогите мне его повернуть, пожалуйста.
Please, Johnny, help him.
Пожалуйста, Джони, помоги ему.
Get him off! Somebody help me, please! Get him off me!
Помогите кто-нибудь, унесите его.
We'll help you... so please adopt him as your child
Мы будем Вам помогать... Пожалуйста, усыновите его, как своего ребёнка.
Please do me a favor, help him understand the fire of a woman's love and the tenderness of being embrassed... is the most wonderful thing on earth
Пожалуйста, окажи мне услугу, помоги ему понять пламя женской любви и хрупкость смущения - вещи, которые являются самыми удивительными на земле.
WOULD YOU PLEASE LET HIM HELP ME WITH MY FINANCIAL PROBLEM BEFORE YOU HIT ON HIM?
Пожалуйста, не мог бы ты дать ему разобраться с моими финансовыми проблемами, прежде чем ты с ним закрутишь?
It's nice enough that she treated him... - What are you doing? - Help me out, please
Она его осмотрела – вот и хорошо... – Что вы делаете?
Please do me a favor, help him understand the fire of a woman's love and the tenderness of being embarrassed is the most wonderful thing on earth.
Пожалуйста, окажи мне услугу, помоги ему понять пламя женской любви и хрупкость смущения - вещи, которые являются самыми удивительными на земле.
Please help me let him go. Please help me let him go.
Помоги мне с ним расстаться, пожалуйста.
And for the mission he is committed to, may the Lord light his way and help him continue to benefit the people of Israel, for without faith, the people of Israel have no hope for life. With your permission. - Please.
Святое собрание, для нас честь поприветствовать сегодня человека, чья деятельность посвящена прославлению святой Торы, как в нашем квартале, так и в других.
Clark, you have to help him. Please.
Кларк, ты должен помочь ему!
Help him, please!
Ц ѕомогите ему, умол € ю!
Help him undress. Please sit.
Помогите ему раздеться.
Linda, please come downstairs. Why couldn't we help him?
Почему мы не смогли ему помочь?
You've gotta help him, please!
Вы должны помочь ему, умоляю вас!
Please, help me carry him into the bedroom.
Пожалуйста, помоги мне перенести его в спальню.
Please just... Just look, they're not gonna get him out of here any time soon. So you gotta figure out a way to help him right here, right now.
Пожалуйста просто... спасатели не появятся здесь сейчас так что вам нужно найти выход, как помочь ему, прямо сейчас
Help him... please.
Помоги ему... пожалуйста.
please help me 668
please help 190
please help us 109
please help her 19
help him 346
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
please help 190
please help us 109
please help her 19
help him 346
help him out 39
help him up 30
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
him too 56
him or me 60
him who 26
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't cry 105
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't worry 50
please don't cry 105