English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ R ] / Reporters clamoring

Reporters clamoring traduction Russe

34 traduction parallèle
... to announce my retirement from... ( REPORTERS clamoring ) REPORTER :
Пожалуйста, ответьте на вопросы!
Today we are establishing a $ 100,000 reward for any and all information leading to the arrest of her killer. ( REPORTERS CLAMORING )
Я объявляю награду в 100 000 $ за информацию, которая приведет к поимке убийцы.
( reporters clamoring )
( репортёры кричат )
( reporters clamoring )
( крики репортеров )
( reporters clamoring, camera shutters snapping )
( репортеры шумят, звуки затвора фотокамер )
- ( Reporters clamoring ) - Reporter : Six are dead.
Шестеро погибли.
- ( Reporters clamoring ) - Superintendent, where is he?
Офицер, где он?
( reporters clamoring ) Thank you very much.
Большое спасибо.
Press avail tomorrow. ( REPORTERS CLAMORING )
Пресс-конференция завтра.
Now we're just making things up. ( Reporters clamoring )
Сейчас мы позволим событиям происходить самим по себе.
[Reporters clamoring] Gentlemen.
Джентльмены.
( Reporters clamoring ) Ms. Sawyer, how do you feel about such a huge payday?
Мисс Сойер, как ощущения после такой огромной выплаты?
Commissioner! ( reporters clamoring )
Комиссар!
The good guys won. ( reporters clamoring ) ( knocking )
Хорошие парни победили.
Their beliefs also called for human sacrifice. ( reporters clamoring )
Их религия требовала жертвоприношений.
There's a rumor you're about to announce your bid for Attorney General... ( reporters clamoring ) REPORTER :
- Ходят слухи, что вы будете выдвигаться на должность генерального прокурора... Люциус! Люциус!
We got time for just a few questions, so... ( reporters clamoring )
- Как ты до этого дошёл? - Это эпично! Юный принц воздаёт почести отцу – чистой воды Шекспир.
( reporters clamoring ) I'm not really feeling this thing.
Поверь, меня ещё хватит на парочку десятилетий.
( reporters clamoring )
( шумят репортёры )
[reporters clamoring ] [ reporter 1] Councilwoman! Over here!
-
[reporters clamoring ] [ reporter] One more question.
Это всё. - Еще один вопрос.
- ( REPORTERS CLAMORING ) - REPORTER : Is Meyer being a sore loser?
Майер не умеет проигрывать?
- Thank you. - ( REPORTERS CLAMORING )
Спасибо.
And mark my words, the president will end up atop the leaderboard just like Inbee Park or Lydia Ko or any of the other great female golfers - in the LPGA Tour. - ( REPORTERS CLAMORING )
И, попомните мои слова, президент в итоге окажется на вершине, так же, как Инби Парк, Лидия Ко или любая другая замечательная гольфистка, участвующая в туре LPGA.
[reporters clamoring ] [ reporter] Any comments to make on the playground murder?
— Это парень, он вломился в дом Эрика Бентона. Он сделал так, чтобы казалось, будто Анжелу убил Джейкоб Эппли. — Почему ты не сказал мне?
- ( reporters clamoring )
Прошу меня извинить.
( Reporters clamoring ) mr.
Мистер Брегерт, есть новости о гибели "Мексиканской железной дороги"?
( Reporters clamoring )
Есть новости от Мелмотта, сэр?
( Reporters clamoring ) dolly, get in.
Пропустите даму. Пропустите даму! Садись, дорогая, садись, садись.
[reporters clamoring] I just had a very productive interview with Ms. Dunbar.
Только что у меня была очень продуктивная встреча с мисс Данбар.
( reporters clamoring ) Good afternoon.
Добрый день.
( reporters clamoring ) I can't catch my breath.
Я задыхаюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]