Sleeping traduction Russe
12,609 traduction parallèle
He's sleeping.
Он сейчас спит.
Come on, Sleeping Beauty, wake up!
Давай, спящая красавица, подъем!
It's gonna stop now, you sleeping with my husband.
Пора это прекратить, ты спишь с моим мужем.
Why don't you give us all a nice surprise and brush his teeth while he's sleeping?
Приятно удиви нас всех и почисти ему зубы, пока он спит.
Just the thought of two men sleeping together...
Мысль о том, что мужчины могу спать вместе..
I thought he was just sleeping in but his bed is untouched
Я думала, что он еще спит, но кровать нетронута.
There's a group who've taken to sleeping in coffins, discarding the bones of the deceased who were resting in them.
САутвуд, например Фанатики выбрасывают кости из гробов и спят в них.
Then he went upstairs to where his two sons were sleeping.
Потом он поднялся наверх, где его сыновья.
I thought you were sleeping over at Rachel's.
Я думал, ты ночуешь в гостях у Рейчел.
Are you, uh... Are you sleeping here?
Вы что... спите здесь?
If you insist on sleeping in the office, I might suggest you forego the floor and get yourself a futon.
Если так хочется ночевать в кабинете, советую не спать на полу, а купить себе матрас.
You were sleeping with the enemy.
Вы спали с врагом.
Jane's not the enemy, and, no, we're not sleeping together.
Джейн не враг, и мы не спим вместе.
You're just sleeping your way through the whole damn senior class.
Ты пытаешься через постель окончить школу.
You would be doing yourself and our investigation a great service if you could tell us the name of the man that Ellen was sleeping with.
Вы окажете себе и нашему расследованию огромную услугу, если назовете имя мужчины, с которым спала Эллен.
Someone killed Ellen three nights ago, and then, last night, they tried to kill me, the guy she was sleeping with?
Кто-то убил Эллен три дня назад, и затем, прошлой ночью, они пытались убить меня, парня с которым она спала?
You sleeping with my husband.
Ты спишь с моим мужем.
Are you sleeping?
- Ты спишь?
Because he was home sleeping.
Потому что он спал дома.
He's not sleeping in his closet anymore.
Он больше не спит в своём шкафу.
Yeah, right... he should be at college, but I guess I'll take sleeping in a bed.
Да, верно, он должен пойти в колледж, но я предполагаю, что я предпочту спать в кровати.
He is living in Adam's room, he is sleeping in Adam's bed, he is throwing away all of Adam's things, and I don't even know who he is.
Он живет в комнате Адама, спит в кровати Адама, он выбрасывает все вещи Адама, и я даже не знаю, кто он.
He's probably somewhere sleeping it off.
Он, возможно, где-то отсыпается.
Derek and his wife are in the bedroom and they're not sleeping.
Дерек и его жена в спальне, и они не спят.
( SCOFFS ) She was sleeping with her assistant?
Она спала со своим помощником?
I mean, I'm not asking for some big commitment, but I don't wanna play proxy to the woman you really wanna be sleeping with.
Я не прошу от тебя преданности, но я не хочу быть заменой той, с кем ты хочешь спать.
We're just sleeping together.
Мы просто спим вместе.
That it'll be exposed that I'm sleeping with my secretary.
Разоблачения в том, что я сплю со своей секретаршей.
No, I had trouble sleeping, so went for a walk.
Мне не спалось, я вышла прогуляться.
After we started sleeping together.
После того, как мы стали спать вместе.
Especially the ones sleeping together.
Особенно тех, кто спит друг с другом.
You're sleeping in his very room.
Ты спишь в его собственной комнате.
He's sleeping.
Он спит.
She's not sleeping, eating, showering.
Она не спит, не ест, не моется.
You're a real big B-word for sleeping with my friend and then being rude to him.
Ты настоящая Ш, переспала с моим другом, а потом ещё и нагрубила ему.
Sleeping beauty.
Спящая Красавица.
We gotta protect Sleeping Beauty.
Мы должны защищать Спящую Красавицу.
I'm sorry but we've all lost a lot while you've been here sleeping.
Прости, но пока ты спала, мы все многое потеряли.
So what is the actual deal with Sleeping Beauty?
Так ЧТО с вашей Спящей Красавицей?
Prep Sleeping Beauty for transport.
Готовьте Спящую Красавицу к транспортировке.
Ted, keep your weapon on Sleeping Beauty.
Тэд, держи Спящую Красавицу на мушке.
I want Sleeping Beauty protected until we get a secure position and transport.
Охраняйте Спящую Красавицу, пока мы не обеспечим безопасность и транспорт.
Sleeping Beauty!
Спящая Красавица!
I'm going to dim the lights while she's sleeping ok?
Я приглушу свет, пока она спит.
Sleeping under the open sky?
М : Спать под открытым небом?
Your mother was sleeping with a Stasi spy.
Твоя мать спала со шпионом Штази.
She's sleeping.
Она спит.
Looks like someone's sleeping on the couch tonight.
Похоже, кто-то сегодня будет спать на кушетке.
Mm, the zygote you're sleeping with pointed me in the right direction.
Эта зигота, с которой ты спишь, указала мне нужное направление.
Otherwise, you're just sleeping with the enemy, and the Liv that I know would never do that.
В противном случаи, ты просто спишь с врагом, а Лив, которую я знаю так никогда бы не поступила.
So what if I am sleeping with the enemy, turning a blind eye to whatever my father is up to with Jake?
И что, если я сплю с врагом, не замечаю, что там мой отец химичит с Джейком?
sleeping beauty 78
sleeping together 23
sleeping pills 64
sleep 809
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleeping together 23
sleeping pills 64
sleep 809
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18