Sometimes i feel traduction Russe
748 traduction parallèle
Sometimes I feel as if my love was only a dream.
Иногда мне кажется будто наша любовь просто сон.
But sometimes I feel like I'm still having a baby.
Но иногда мне кажется, что я всё ещё беременна.
Sometimes I feel the same way.
Иногда я тоже так думаю.
Sometimes I feel like I was back in jail. We'll go out.
Порой мне кажется, что я снова в тюрьме.
Sometimes I feel I can't go on like this forever.
Порой мне кажется, что это не может продолжаться вечно.
Sometimes I feel sorry for him.
Порой он внушает мне жалость, когда я вижу, как он мучается.
Sometimes I feel I'd like to belong somewhere ; not just be a wanderer...
Иногда мне хочется иметь свой угол, а не быть лишь путешественницей...
Sometimes I feel the world is ending.
Иногда мне кажется, что мир гибнет.
Sometimes I feel there's nothing I couldn't do, in time.
Иногда мне кажется, что для меня нет ничего невозможного.
Sometimes I feel that may be let's see what he did may be he gets up on his own, maybe he'll go wash his face on his own, but if I don't say anything he just sleeps in bed all day.
Иногда мне хочется посмотреть - вдруг он сам проснется, вдруг умоется. Но нет. Если я ничего не говорю, он спит весь день.
I only know that sometimes I feel very, very tired.
Знаю только, что иногда я чувствую себя страшно усталой.
Sometimes I feel sorry for myself too. I come home,..
Но со мной это редко бывает.
Sometimes I feel that need.
Иногда я чувствую эту необходимость.
Sometimes I feel very old, like my whole life is over.
Иногда я чувствую себя старухой, будто бы вся моя жизнь уже позади.
Sometimes I feel as though I'm suffocating.
Иногда я себя как-то странно чувствую. Что-то накатывает.
Sometimes I feel I'm dead.
Иногда мне кажется, что я умерла.
Sometimes I feel
Sometimes I feel
My house is the most chaotic, loudest place ever and sometimes I look around and I feel devastatingly alone.
Мой дом — самое безумное и шумное место в мире, а оглянешься иногда, и такое одиночество накатывает.
I just feel like crying sometimes
Нет Но мне нужно иногда плакать
I SOMETIMES FEEL THAT I WAS PERHAPS TOO DASHING.
Иногда я чувствую, что я, возможно, слишком бравая.
I feel, in here, sometimes just what he feels.
Мне кажется, я сама чувствую все, что чувствует он.
I want you feel that you can come sometimes to rest, to stay over Sunday, whenever you will.
Знайте, вы можете приходить, отдыхать, оставаться на выходные. Если пожелаете.
Now I sometimes feel like bursting out laughing.
Теперь я иногда чувствую, что вот-вот взорвусь смехом.
Sometimes I feel like a motherless child
Порой я чувствую себя сиротой.
Sometimes I get to feel like a wheel Within a wheel within a wheel.
Иногда я чувствую себя как белка в колесе - кручусь, кручусь И кручусь.
That last year, before he left for Africa I used to feel very sorry for him sometimes.
Перед тем, как он отправился в Африку, мне бывало, становилось его очень жаль.
Sometimes, I feel your eyes on me when my back is turned.
Иногда я чувствую на себе ваш взгляд, даже спиной.
She thinks like one, acts like one, and sometimes makes me feel like I'm not.
Она думает как мужчина, действует как мужчина... Более того, временами я даже начинаю сомневаться что я мужчина.
Sometimes, I feel very lucky. I wrote this in a letter to Oderbruch. I'm lucky to be able to fight for you, the children..
Знаешь, Анна, я горжусь... горжусь тем, что сражаюсь за тебя, за детей и за лучший мир.
I used to stand in the subway sometimes, and god forgive me, I used to feel the tracks sucking me down under the wheels.
Иногда я стоял в метро и, Господи, прости за то, что я сейчас скажу, я... Я чувствовал, как рельсы затягивают меня под колеса.
I sometimes feel that way.
Можно же дойти до такого состояния!
Sometimes when she talks to me like that, I feel I'd like to go up there and curse her and leave her forever.
Иногда, когда она говорит мне так... я чувствую, что пошел бы и проклял ее, и оставил бы ее навсегда.
Yet, sometimes, even with you here sleeping beside me... I feel so alone.
Но иногда, даже когда ты спишь подле меня... я чувствую такое одиночество.
I feel sometimes as if all the people who have died here are watching, waiting... for me to die, too.
Иногда мне кажется, что все те люди, что умерли здесь смотрят, ждут... когда я тоже умру.
I feel a bit sorry for her sometimes.
Иногда мне её немного жаль.
You know what I feel sometimes?
Знаете, о чем я думаю иногда?
Sometimes I might give them a little present, if I feel like it.
Они довольны.
Martin, I sometimes wonder... whether you feel anything for anybody.
- Мартин, порой я думаю, любишь ли ты вообще кого-нибудь?
When I come home I sometimes feel, how someone would notice me, turn their glance away, and then look again.
Вернувшись домой, я часто снова чувствую, как кто-то проходит мимо, бросает на меня взгляд, отворачивается, ПОТОМ через какое-то время СНОВЗ смотрит.
Sometimes I'm not sure I feel that I shall a vicious circle.
Временами я в этом не уверена, я чувствую, что меня несет по замкнутому кругу.
Depends how I feel ; five minutes, sometimes.
Зависит от чувств. Иногда 5 минут.
Sometimes I just feel different.
Иногда я чувствую себя иначе...
I sometimes wander through this childhood home of ours, where everything is both strange and familiar... and I feel like I'm in a dream... and like some event of great importance lies in store for us.
Иногда здесь, в родном доме, где все такое странное, но знакомое,.. ... мне кажется, что я сплю. И чувствую, что с нами должно случиться что-то очень важное.
But sometimes, when I look around me and see so much loss, so much destruction and so much sadness, something tells me perhaps our ability to really feel life has vanished along with all the rest.
Но временами, оглядываясь вокруг, я вижу столько утраченного, столько всего разрушенного и столько горя кругом, что мне кажется, вслед за этими утратами мы потеряли саму способность чувствовать жизнь.
I, too, feel a yearning sometimes
Я тоже иногда чувствую тоску
Sometimes I still feel like doing it'cause it's comforting.
Иногда мне хочется так делать. Это успокаивает.
You know, sometimes I feel sorry for him, too.
А ты знаешь, мне иногда его тоже жалко.
Sometimes it's like you're right inside of me, like I can hear your voice and feel your breath and everything.
Иногда ты как будто прям внутри меня, как будто я могу слышать твой голос, чувствовать твое дыхание, и все такое.
I wish I had more self-control, didn't show what I feel. Well that is sometimes not easy for the ladies.
А это договор об аренде квартиры на Пятой авеню.
Lucy I don't know. Sometimes I feel so ignorant.
Люси...
And sometimes inside me, I can feel it.
И иногда глубоко внутри... Я это ощущаю...
sometimes i feel like 16
sometimes i wonder 37
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes i do 34
sometimes it's 16
i feel nothing 63
i feel you 138
sometimes i wonder 37
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes i do 34
sometimes it's 16
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel like shit 51
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel like crap 25
i feel great 244
i feel bad for you 18
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel like shit 51
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel like crap 25
i feel great 244
i feel bad for you 18