English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / Tar

Tar traduction Russe

418 traduction parallèle
On Monday, I'm taken by a Tar
В понедельник взял меня моряк
He used to stand right where you are and boil the tar out of me.
Он стоял тут и вышибал из меня дурь.
I'd like to make a dress for her : Half tar, half feathers.
Я бы сшила для неё платье из дёгтя с перьями.
Execution Dock with tar to keep the weather out. It's time we went.
Вас вздёрнут при первой же возможности.
I got tar all over me.
Я весь в смоле.
That's not tar.
Это не смола.
- And there was a small tar stain on the mat, and some of the fibers show that as well.
- На коврике было пятнышко смолы. На волокнах та же смола.
But you'll only learn that if someone beats the living tar out of you.
И тебя надо этому научить. Надо выбить из тебя всю спесь!
Caulk and tar seams. No water come in.
Чтобы вода не попадать.
If i hear that you didn't lick the tar out of them... well, you just fight.
И если я услышу, что ты даже не попытался... Дерись!
The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals.
Смоляные ямы Ла Бреа превратились в капканы для множества животных.
They would either wonder out on the tar or be driven into it by their enemies.
Либо они сами увязали в смоле, либо их туда загоняли хищники
The tar would trap them and slowly kill them.
Оказавшись в смоляной яме, животные медленно погибали.
And sometimes the birds themselves got caught in the tar And were pulled down to thier death.
Иногда, птицы сами увязали в смоле, и находили там свою смерть.
Scare the hell out of'em, tar and feather'em, hang'em, burn'em.
Напугать их чертовски, опозорить и выпотрошить их, повесить их, сжечь их.
But I must return to my TAR...
Но я должен вернуться в ТАР...
We could depict the sinners boiling in tar in such a way that... it would make one's flesh creep.
А грешников, кипящих в смоле, можно бы написать так... мороз по коже.
And you all will boil in a pot of tar!
А вы все кипеть будете в смоле кипящей!
The one thing I wanted to do after all these years was beat the tar out of Finnegan.
Единственно, чего я хотел все эти годы - как следует измочалить Финнегана.
The Doctor Tar and Professor Feather method.
Тогда метод доктора Гудрона и профессора Гребня.
He ´ d been thrown out, drunk as a tar.
Он был пьян, как сапожник, его вышвырнули наружу.
Once upon a time... a long, long time ago... there was a mystical city, Tar.
Давным-давно... В стародавние времена... Был на свете таинственный город, Тар.
When the great catastrophe occurred... all the cities crumbled... except Tar.
Великое бедствие сошло на мир... И города обратились в руины... Все, кроме Тара.
Tar still exists.
Тар существует и поныне.
To Tar...
В Тар...
When you're in the city of Tar, you'll know love... and you'll ride on a horse with a falcon on your shoulder.
Когда Вы попадете в город Тар, Вы узнаете Любовь... и будете скакать на лошади с соколом на плече.
And Tar Was Inside His Head
Песнь вторая "И все помыслы его - о Таре"
Is this the way to Tar?
Это дорога в Тар?
This is the way to Tar!
Это дорога в Тар!
I'll buy you a boat when we get to Tar... and take it on the river.
Когда мы доберемся до Тара... я куплю тебе лодку, и мы поплывем по реке. Представь себе, Лиз?
Like the one about a man and a paralyzed woman... on a little cart, and their journey to Tar.
Об одном человеке и парализованной женщине... на маленькой тележке, и их путешествии в Тар.
You say you'll cure me when we get to Tar... but I don't believe you anymore.
Ты говорил, что вылечишь меня, когда мы доберемся до Тара... Но я больше тебе не верю.
To Tar.
В Тар.
Off we go to Tar
Отсюда мы едем в Тар
Once we're in Tar, sing it to me all the time.
Когда мы будем в Таре, пой мне ее там все время
When you arrive at Tar... you'll wear a golden crown upon your head.
Когда в Тар ты войдешь Ты оденешь на голову золотую корону
Ten kegs of nails, 20 barrels of tar, and all these tools.
10 бочонков с гвоздями, 20 бочек смолы и все эти инструменты.
Tar and feathers, I reckon.
Смолу и перья, полагаю.
Jack Tar Hotel.
Отель "Джек Тар".
- Tar.
- Смола.
Tar.
- Смола.
Tar! ?
Смола!
A British tar is a soaring soul
У британского моряка парящая душа
He's too fucking blind to find his way into the nearest tar pit.
Он только не как не может найти дорогу к ближайшим окаменелостям.
Eh Tar.
"Э Тар"
Eh Tar, Holmes.
"Э Тар", Холмс.
Waxflatter's final words, "Eh Tar", and the dropped blowpipe.
предсмертные слова Ваксфлаттера "Э Тар" и трубка, найденная на месте его убийства.
- And the boy was called Eh Tar?
Мальчика звали "Э Тар"?
- Eh Tar...
Э Тар "...
- Tar...
?
Eh Tar.
"Э Тар"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]