English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / The police are coming

The police are coming traduction Russe

71 traduction parallèle
The police are coming!
Полиция!
And I think you ought to know that the police are coming down here too.
Думаю, Вы должны знать, что скоро сюда должна прийти полиция.
Run away, the police are coming!
Убегайте! Полиция!
The police are coming back at 10 o'clock.
Полиция вернется в 10.
The police are coming!
Полиция едет сюда!
- The Police are coming.
- Полиция едет.
The police are coming right over.
Сейчас полиция приедет.
- Hey, Møv, the police are coming.
- Полиция приехала.
Maybe that's why the police are coming here, then. The police?
Может, полицейские поэтому приходили сюда?
- The police are coming.
- Полиция едет.
The police are coming and all this has been digitally recorded.
И полиция уже вызвана. И вся эта стычка была записана на пленку.
The police are coming.
Полиция. Ну, всё.
COME ON, KID, THE POLICE ARE COMING.
Давай, парень, полиция уже едет.
I'm telling you that the police are coming.
Я говорю вам, что сюда едет полиция.
The police are coming there!
Туда едет полиция. - Хорошо, иду.
Yeah, well, the police are coming - the police.
Ну, приехала полиция, Полиция.
The police are coming.
Полиция уже близко.
I just wanted to warn you that the police are coming tomorrow.
Я лишь хотел предпредить, что завтра приедет полиция.
The police are coming!
Стражники!
The police are coming, and we have to get out of here.
Приехали копы, и нам нужно уходить отсюда.
The police are coming.
- Полиция уже идет.
The police are coming to arrest me.
Пoлиция xoчeт мeня apecтoвать, нo...
The police are coming!
Полиция выезжает!
The police are coming.
Полиция уже едет.
The police are coming here!
Милиция едет сюда!
Now the police are coming, to kill me.
Полицейские идут, чтобы убить меня.
George, the police are coming round.
Джордж, полиция ходит по округе.
The police are coming
Сюда направляется полиция.
The police are coming.
- Да. - Полиция уже едет.
My brother in Digbeth just says the police are coming down from Deritend in numbers.
Мой брат из Дигбета только что сказал, что полиция едет из Деритенда, большой группой.
The police are coming!
- полиция уже едет.
The police are coming right now, And we gotta get you the hell out of here.
Полиция уже едет, и мы собираемся тебя отсюда вытащить
The police are coming!
Полиция уже в пути!
The police are coming. You must leave.
Сейчас придет полиция.
There are cars coming. It'll be the police.
Там машины.
Incidentally, if you think the police are going to believe your story, you got another thing coming.
Кстати, не надейся, что в полиции тебе поверят. Для них ты будешь очередным коммунистическим террористом.
"The police is evacuating all the media, while above the snipers are coming down."
Алло! Жак Паули? Полиция удаляет всех представителей прессы.
They called for backup, and now 20 policemen are coming down, thousands of pounds worth of police work – " We've got the 20p kid!
Они позвали поддержку, и пришло еще 20 полицейских. Тысячи полицейских человекочасов : все ловят 20-пенсового мальчишку. 20 пенсов в безопасносте.
The police in Tokyo are coming down hard recently so he quit Blue Bus and went away to the country.
Полиция Токио недавно всерьез занялась расследованием,... поэтому он ушел из Blue Bus и уехал в предместья.
Are the police coming?
Это.. это едет полиция?
The police are coming.
Идет полиция.
We're coming to you live from the Key Biscayne causeway where at least ten police cars are in hot pursuit of a stolen red pick-up truck.
Мы ведем трансляцию с Ки-бискайского шоссе, где 10 полицейских машин гонятся за угнанным красным пикапом.
Any statistics coming from the police department cannot be trusted, because under this mayor, the police are more concerned with protecting Clarence Royce politically than fighting crime.
Любым данным статистики полицейского департамента... нельзя доверять, так как при нынешнем мэре... полиция больше озабочена защитой политических интересов Клэрэнса Ройса... чем борьбой с преступностью.
When are the police coming to pick me up?
Когда за мной приедут из полиции?
When are the police coming?
Когда прибудет полиция?
Retiring Police Commissioner, Charles Stanford... and his predicted successor, Captain Marion Mathers... are coming under continued scrutiny... of the Quality of Life raid here at the Queensboro Projects... on Christmas Eve.
Комиссар полиции Чарльз Стэнтон... и его предполагаемый преемник, капитан Мэрион Мэттерс... попали под тщательную проверку... за проведённый ими рейд, Качество Жизни, здесь, в Клинсборо... прямо в канун Рождества.
Okay the police are not coming.
Хорошо полиция не приедет.
If the police are not coming, then the army's gonna come.
Если не приедет полиция, тогда прибудет армия.
You don't think the police are going to be coming now?
Ты что, по копам соскучился?
And reports are coming in from all around the country as police, firefighters and paramedics...
К нам поступают сообщения со всех уголков страны, а полицейские, пожарные и врачи...
But the police are suspect because the deceased was turned down four times by the C.P.D., and there is a gasoline smell coming from the inside.
Но полиция насторожилась, потому что у покойного четыре ареста, и из квартиры пахнет бензином.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]