The world is changing traduction Russe
78 traduction parallèle
The world is changing, Papa! No!
- Но мир меняется, папа!
the world is changing... and this is the center of it right now.
мир меняется... и здесь - центр этого прямо сейчас.
And the innocent sometimes... have to think the world is changing.
Зато невинные... часто думают, что мир может измениться к лучшему.
The world is changing.
Мир меняется.
I'll tell you something, my friends, the world is changing every day.
Я скажу вам кое-что, друзья мои, мир меняется каждый день.
But the world is changing, and perhaps when we are married, he may change and soften, too.
Но наш мир меняется, и, возможно, когда мьi поженимся, он тоже изменится.
( Applause ) electors of westminter, the world is changing fast, and some of us understand it better than others.
Кербюри - очень приятное и красивое поместье, хотя и не слишком большое. Клянусь вам, нет! Оно убого, как тюрьма!
The world is changing.
- Мир меняется.
- The world is changing. We have to change with it, there are new technologies.
Мир меняется, Мария, и мы должны меняться вместе с ним.
- I'm not sure I understand how the way the world is changing is actually going to change how we do business.
... как изменчивый мир должен повлиять на наш способ ведения бизнеса.
The world is changing.
Мир изменился.
It makes me wonder whether us scientists are not well suited for dealing with situations like this and we perhaps let them run out of our control. I mean, the world is changing, the digital world, with blogs and tweets and so on.
Просто казалось невозможным, что те вещи, которые эволюция была призвана объяснить - крупмномасштабные изменения организмов, могли быть в пределах досягаемости этих механизмов случайности.
And the world is changing too fast for them.
И мир для них меняется слишком быстро.
All around them, the world is changing, and they simply don't want to deal with it.
Вокруг них весь мир меняется, а они... просто не обращают внимания.
Well, the world is changing, Tony.
Ну, мир меняется, Тони.
The world is changing, Councilor.
Мир меняется, советник.
The world is changing rapidly.
Мир быстро меняется.
Look, guys, the world is changing.
Слушайте, пацаны, мир меняется.
But the world is changing.
- Да. Но мир вокруг меняется.
- The world is changing so fast.
- Мир меняется так быстро.
The world is changing.
Весь мир.
Mama, the world is changing.
Мама, сейчас другое время.
The world is changing, Charles!
Мир меняется, Чарльз!
Face it, George, the world is changing, you got to change with it.
Джордж, взгляни правде в глаза, мир меняется, ты должен меняться вместе с ним.
"The world is changing every day and I think it's a phenomenal idea to estate it."
Мир меняется каждый день, и я считаю, что это отличная идея ", сказала Толс.
The world is changing, Pam.
Мир меняется, Пэм.
The world is changing and we must change with it.
Мир меняется, а вместе с ними и мы.
The way the world is changing.
- О том, что мир меняется.
Don't you think the world itself is changing?
Как ты думаешь, меняется ли сам мир?
Everyone who has come out here to the Philippines seems to be going through something that is affecting them profoundly, changing their perspective about the world or themselves, while the same thing is happening to Willard in the course of the film.
Все, кто приехал, сюда, на Филиппины, прошли через что-то, основательно на них повлиявшее, изменившее их взгляды на мир и самих себя, то же самое происходит с Уиллардом в ходе фильма.
Your drug is effectively changing the world for the better.
Твой препарат очень эффективно изменяет мир к лучшему.
Politics is like a wine on changing the world
Политика его тоже очень интересует.
Is the world changing too fast?
Мир слишком быстро меняется?
The world is changing and we must change with it.
Как нам лучше служить Господу нашему в этом прекрасном новом мире?
Μaybe, in a sense, this is... changing the world!
Может быть, именно это и значит....
And, you know, the best part of the journey is that the God of the universe sometimes allows us to play a part in changing the world.
И, знаете, главное в этом путешествии то что Сам Бог Вселенной порой позволяет нам учавствовать в изменении окружающего мира.
Yeah, okay. Is this about changing the world or making money?
Да, но ты хочешь изменить мир или нажиться?
The book is changing the literary world and it is all thanks to Leopold Butters Stotch.
Книга произвела революцию в литературном мире. И все благодаря Леопольду Баттерсу Сточу.
Um... politics is about changing the world, one day at a time.
Суть политики - это изменение мира, однажды за один раз.
The world is always changing.
Мир постоянно меняется.
This is like the whole world is changing and we're just so tiny.
Такое чувство, будто весь мир меняется, а мы настолько крошечные.
Is that why she's the key to changing world lines?
Так поэтому Курису - ключ к смене мировых линий?
It is changing the world.
Она меняет мир.
he's a great artist. And his art is changing the world.
И его искусство изменит мир.
But it just seems like the world is moving so fast, and right now things are changing so much.
Но просто кажется, что мир вращается слишком быстро, и всё вокруг так стремительно меняется.
Their changing world is sickening the balance of the Southland.
Их меняющийся мир нарушает баланс юга США.
The world today is constantly changing its reference points.
Современный мир отличается тем, что постоянно меняет свои ориентиры.
You know, I'm gonna tell everybody at The Pines my son is changing the world.
Знаешь, я собираюсь рассказать всем там, что мой сын изменит мир
But anyways, he finally opened up to the idea of soaking these college kids for untold millions, which is a necessary evil to finance the changing of the world.
Неважно, он наконец-то согласился с необходимым злом, что для того чтобы профинансировать спасение мира надо первоначально высосать бесчисленные миллионы из бедных студентиков.
We live in a changing world, and the future of the postal service and of mail delivery itself is threatened.
Мы живем в постоянно изменяющимся мире, и будущее почтовой службы, и сама доставка писем находятся под угрозой.
- The world of transportation is really changing, Gerald. - Timmy!
- Тимми!
the world is yours 18
the world has changed 35
the world 193
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way of the future 27
the way you talk 19
the wall 69
the world has changed 35
the world 193
the walking dead 44
the who 68
the way i see it 340
the whole thing 282
the way of the future 27
the way you talk 19
the wall 69
the walls 37
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i look at it 29
the way i figure it 33
the war is over 139
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the wedding 120
the way 34
the waitress 23
the wall street journal 16
the way i look at it 29
the way i figure it 33
the war is over 139
the way things are going 26
the whole nine yards 33
the wedding 120
the way 34