There are no words traduction Russe
103 traduction parallèle
There are no words that could describe it.
что бы описать это.
There are no words by which to tell you.
Не существует слов, которыми вам можно объяснить.
I can't find the words, there are no words! It's false!
Это неправда!
There are no words.
Там нет никаких слов.
There are no words to express what you're going to become.
Словами не описать то, что тебя ожидает.
There are many things like that, but there are no words for them.
Таких вещей много, но но словами все не объяснить.
There are no words to thank you.
Не знаю, как тебя благодарить.
I wish I could explain but there are no words.
Я хотел бы объяснить но слов не хватает.
There are no words for how sad you are.
- Зачем ты здесь? - Вик хорошо себя чувствовал, и мы решили зайти выпить чего-нибудь.
"Monica, there are no words.."
"Моника, нет таких слов..."
There are no words! This shouldn't be this hard!
Конечно, нет ну никаких слов.
I must say, this apartment, it's.. there are no words.
Я должен признаться... эта квартира... у меня нет слов.
Sir, there are no words to express our gratitude.
Сэр, нет слов чтобы выразить нашу признательность.
There are no words.
Просто слов нет.
And, of course, the consequences were so horrendous, there are no words to describe it.
И, конечно, последствия были настолько ужасающими, что для описания просто нет слов.
But there are no words to describe degrees of what he's feeling right now- - shortness of breath.
Но не существует слов, чтобы описать степени того, что он чувствует в данный момент - задыхается.
there are no words in my head.Okay?
На моей руке нет слов, ясно?
There are no words.
Для этого нет слов.
There are no words, man.
У меня нет слов.
Miss Carlos, I know there are no words that could possibly make this easier to bear, but maybe helping us find who took her away might bring you some comfort.
Мисс Карлос, я знаю, что нет слов, которые помогли бы легче перенести эту боль, но может быть, помощь нам, в поимке того, кто забрал её, принесёт Вам немного покоя.
I mean, there are no words...
Я имею в виду, что нет таких слов...
Mmm! There are no words.
Слов нет.
[jane crying] * there are no words to describe... * what's his name?
* нет слов для того, чтобы описать...
michael. * no, there are no words to describe *
Майкл. * нет, не существует слов, чтобы описать
- There are no words to describe.
- Этого не рассказать, но не пожелаю такого никому.
With DMT, there are no words I would try to wrap mathematical vocabulary around the experience afterwards.
С ДМТ, безусловно, я бы попробовал, после получения этого переживания, обернуть его в математическую риторику.
Sometimes there are no words.
Иногда у нас нет слов.
There are no words
Нет слов.
There are no words'cause I'm great at words.
Нет таких слов, потому что в словах я хороша.
There are no words.
Нет слов.
( exhales ) ( voice breaking ) there are no words To adequately convey
Нет слов, чтобы описать тот ужас, через который она прошла.
Morgana, there are no words.
Моргана, я не могу найти подходящие слова.
And still, there are no words to describe our relationship.
Но чтобы описать наши отношения, слов всё равно не хватает.
Ohhhh. Mother, there are no words.
Мама, у меня нет слов.
Something so good, there are no words for it.
Нечто настолько прекрасное, что и словами не описать.
Every language is mine But there are no words to say I'm going
© kolbaskina
- There are no words.
- Нет слов
There are no words.
У меня нет слов.
There are no words to thank you enough.
Нет таких слов, которыми я могла бы тебя отблагодарить.
In his own words, "There are no civilians. We are ail at war."
По его словам, "Сейчас нет гражданских лиц. Мы все на войне."
There are no guards to detain us. You have listened to the words of the non-believers.
Ты слушала слова неверующих.
"There's no passion left." Those are your words unless you lied.
"Вся страсть ушла." Это твои слова, если ты не соврал.
Ed, there are no secret tricks or magic words.
Эд, нет никаких тайных трюков или волшебных слов.
He's very... – There are no words.
Очень...
Sometimes there are no words, are there, dear?
Иногда, слова не нужны.
THERE ARE NO RIGHT WORDS TO TAKE AWAY THE ONE ILLUSION... EVERY KID IS ENTITLED TO.
Не существует нужных слов, чтобы отнять ту иллюзию, на которую имеет право каждый ребёнок.
There are no simple answers, no profound words of wisdom to impart here.
Здесь нет простых ответов, нет глубоких слов мудрости, чтобы передать.
There are no other words for it, Fancy.
И нет иного слова для него, Фэнси.
If there are no orders or words from Kira, we need to believe that it's all part of Kira's plan. And make our own decisions and take action.
Даже не имея конкретных указаний от Киры мы должны действовать согласно его учению.
There are no big words like "horror" that even get close.
Нет таких сильных слов, как "ужас", которые могли бы все это выразить,
I really am flattered that you came all the way out here, But there are no magic words.
Я очень ценю, что вы приехали прямо сюда, но нет таких волшебных слов.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23