They're all right traduction Russe
785 traduction parallèle
Why can't you just tell them, all right, that we're not the people that they think we are?
Вы же можете сказать им, что мы - не те, кем они нас считают...
- They're all right, aren't they?
- Они в порядке, не так ли?
They're married, all right.
Да нет, всё в порядке, они женаты.
- They're married, all right.
- Они и правда женаты.
Oh, no, they're all right. There aren't many of them.
О, нет, не утруждайте себя.
It's all right. They're going.
Порядок, они ушли!
They're all right.
Они в порядке.
They're gray, all right.
Они серые.
No, they're ours all right.
Нет, они наши все в порядке.
Of course you'll be all right. They're in for a suprise. They haven't heard anything like you for 20 years.
Ты удивишься, у них не было никого похожего на тебя 20 лет.
- They're on their way. - All right.
Быстро, они скоро будут здесь.
Yes, they're all right.
Да, всё в порядке.
They're part of your equipment for getting along in what is called "our environment". You have to keep your teeth sharp, all right.
Это часть оснастки, которая позволяеттебе продержаться в нашей, так называемой, окружающей среде.
Well, they're all right.
Похоже на то.
- They're about, all right.
- Вы правы, они рядом.
They're all right.
- Они приятные.
They're with'em, all right. If they're still alive.
Они там, если ещё живы.
They're headed for Flora Vista, all right.
Они направляются в Флора-Виста, все в порядке. - У тебя есть оружие, Грир?
All those bulbs you planted last october... they're all right, but i need some more blue in the garden.
Все луковицы, которые Вы посадили в прошлом октябре... C ними всё в порядке, но мне нужны какие-нибудь голубые цветы в саду.
They're gonna be all right.
С ними все будет нормально.
They're all right if you like a direct hit.
Он ничего, если нравится чтобы сразу било по мозгам.
I tell you, they're all right.
Говорю тебе, они все делают правильно!
But they're alive all right.
Но они точно живы.
They're all right, but they're out of the race.
Сами-то они в порядке, но из гонки они выбыли.
- They're treating me all right.
- Со мной хорошо обращаются.
Oh, they're not ours but they're all right.
О, они - не наши, но всё нормально.
- Nice workshops. - They're all right.
Хорошие мастерские.
The kiddies are all grown up, and they're in business for themselves, right?
Дети становятся взрослыми и живут своей жизнью.
Oh, they're all right as entertainers, but -
О, с ними всё в порядке, как с артистами, но...
It's all right as long as they're not stupid questions.
Ничего страшного, главное, чтобы глупых вопросов не было.
Everything's all right. They're waiting for us. Let's go.
Я договорилась, они нас ждут.
- All right, come on now, forget it. - You're wasting time, they didn't see us. - Bloody pilots.
Не теряйте время, он нас не видит.
They're all right, captain. They're just happy.
Всё в порядке, капитан, им хорошо.
They're all right.
- Да, и что? - А в общем, все в порядке.
They're all right.
Все по-старому.
It's all right. They're dead.
Все в порядке, они мертвы.
Aye, they're into the machinery, all right.
Им и техника нравится.
No, I've not forgotten him Sam, but if my guess is right, they're all in the same place.
Нет, я не забыл его Сэм, но если мое предположение правильно, они - все в том же самом месте.
They're going away, it's all right.
Они уходят, все в порядке.
They're goin'for position all right.
Они становятся на позиции.
They're for us all right.
Они уже ищут нас. Надо убираться
All right. All right, they're gone.
Все, оторвались
- Course they're all right.
- Конечно, в поряде.
They're really so kind. - Well, all right.
Это любезное предложение со стороны профессора и его жены.
But don't worry, they're all right.
Но не беспокойтесь, с ними все в порядке.
They're all right.
- Уберите их с дороги, и все будет хорошо.
- They're all right here.
Прекрасно.
And, you know, there's, uh... these girls. They're absolutely all right.
А, знаешь, эти девчонки, они, ну, с ними все в полном порядке.
All right, you'll get your pills, only you know as well as I do that they're only half-measures.
Хорошо, ты получишь свои таблетки, только ты же знаешь, что это только половина меры.
They're fixing the elevator. First flight up, if you don't mind. It's all right.
Лифт не работает, но там всего один этаж.
With all the trouble you're having with the studio right now, wouldn't they just love some ammunition?
У тебя могут быть большие неприятности на студии, им ведь могут понравиться некоторые боеприпасы?
they're all gone 114
they're all the same 133
they're all lies 18
they're all dead now 16
they're all over me 20
they're all in there 23
they're all 73
they're all there 33
they're all dead 249
they're all yours 69
they're all the same 133
they're all lies 18
they're all dead now 16
they're all over me 20
they're all in there 23
they're all 73
they're all there 33
they're all dead 249
they're all yours 69
they're all gonna die 18
they're all alike 22
they're all here 72
they're all good 23
they're all over the place 38
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
they're all alike 22
they're all here 72
they're all good 23
they're all over the place 38
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right or wrong 91
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right or wrong 91
right away 1349
right on schedule 82
right back 46
right about now 62
right over there 262
right again 53
right down there 39
right in there 66
right this way 810
right over here 142
right on schedule 82
right back 46
right about now 62
right over there 262
right again 53
right down there 39
right in there 66
right this way 810
right over here 142