English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ T ] / They have guns

They have guns traduction Russe

141 traduction parallèle
What if they have guns, Eugene?
А если у них есть оружие?
They have guns.
Вооружены.
They have guns?
У них есть оружие?
They have guns in Mexico.
У них есть оружие в Мексике.
We have guns, they have guns.
У нас винтовки, у них винтовки.
Now they have guns.
Теперь у них есть пушки.
And do they have guns?
А пушки у них есть?
Seeing that they have guns, they must be pros.
Видели, у них есть оружие, они должно быть профи.
- They have guns.
- У них оружие.
What, don't they have guns in Mexico?
Что, разве в Мексике у людей нет оружия?
Mommy, they have guns!
Мама, у них оружие!
They have guns! They killed him!
У них оружие!
Everybody here, they have guns.
Все здесь, у них есть оружие!
It's going to be hard for them to explain... why they have guns linked to a double homicide.
Им будет сложно объяснить, почему у них пушки, которые замешаны в двойном убийстве.
– Come on, guys. – Do they have guns?
Кто там прячется?
They have guns.
А они вооружены.
They have guns.
У них стволы.
- They have guns!
— У них там оружие!
They don't have ray guns.
Это мальчики Басби.
Whether they have dogs, guns, servants, insurance.
Есть ли у них собаки, оружие, прислуга, страховка.
There's no position we could hold them, for they have 16 machine guns.
Ни на какой позиции не выдержать, потому как у них 16 автоматов. Смотреть, как они мимо пройдут?
You give them breech-loading guns now, they'll have atomic weapons by the 1 7th century.
Вы даете сейчас им огнестрельное оружие, у них будет атомное оружие к 17-ому столетию.
And they also have a great crop of clothes and guns and gorgeous chicks.
У них еще есть куча одежды, оружия и прекрасные телки.
- They have guns?
А у них было оружие?
Have you noticed how people's intellectual curiosity declines sharply the moment they start waving guns about?
Замечала, как у людей резко исчезает любопытство, стоит лишь начать размахивать у них перед носом оружием?
At least they didn't have guns.
Они по крайней мере не носят оружия.
We have to know how many guns they have.
Нам обязательно нужно узнать сколько у них стволов.
They'd have Tommy guns.
У них же автоматы "томми".
They have badges and guns and they hate us.
У них есть значки и оружие, и они нас ненавидят.
They might have a hundred guns, but it's safer down here!
Да пусть у них будет хоть сотня стволов - всё равно внизу безопаснее!
They've got guns, so have we.
Они стреляют, значит, и у нас руки развязаны.
They have a lot to hide... and they have the guns.
Им есть чего скрывать. И у них есть оружие.
Ah, brought in the big guns, have they?
Привезли тяжелую артиллерию, да?
They have guns out there.
Вам что, жить надоело?
And they'd have the pulse guns.
А у них будут импульсные пушки.
But they have only a few men and guns.
У НИХ ВСЕГО НЕСКОЛЬКО ВООРУЖЕННЫХ ЛЮДЕЙ.
If the DEA thought they had drugs wouldn't we have to search those rafts with guns and blankets?
Если прокуратура заподозрит, что там наркотики, разве им не пришлось бы обыскать плоты и взять с собой одеяла?
I don't care how many guns they have, I'm going in.
Мне плевать, сколько у них оружия, я иду внутрь.
We'll find out if it is the gun... They may have to change the line to, " Guns don't kill people, people kill people
Мы увидим что пистолет сведёт всё к "Не оружие убивает людей, убивают люди... а так же мартышки ( кавычки открываются ) если у них есть оружие. ( кавычки закрываются )"
They'll be wearing helmets, carrying guns, and they'll have badges that say "Sector Police".
Они носят шлемы, оружие, и у них значки с надписью "Полиция".
Now, listen, I have got a swell bunch of guys intercepting Marquez's army but they've got no guns.
Послушай, есть славные ребята, они перехватят армию Маркеза но у них нет оружия.
It's awesome, a lot of people with criticism when we were developing it were like, "They have so many guns."
лaccнo, мнoгиe нac кpитикoвaли, кoгдa мы гoтoвилиcь к фильмy. Oни гoвopили : " "ниx cтoлькo opyжи €".
They have the arquebus strap for their guns, the actual Yeoman of the Guard.
У них есть аркебузы, ремень для ружья, настоящая Дворцовая стража.
So, yes, the Yeoman Warders, who, er, never carried guns, have a slightly different strapping arrangement in their uniforms, and they're the jailers of the Tower of London.
Так что, да, Дворцовые Надзиратели, которые никогда не были вооружены, имеют немного другое расположения ремней на их форме, и они — тюремщики лондонского Тауэра.
Indeed, they will have guns.
У них и правда есть оружие.
We still have to find out where they keep their guns.
Нам все еще нужно выяснить, где они держат оружие.
You probably shouldn't antagonise them, since they have all the loaded guns.
Серьезно, тебе, пожалуй, не стоит их злить ведь они вооружены до зубов.
They have literally everything. Tents, machine guns bazuki and Stinger missiles.
Там у них все есть : минометы, безоткатные пушки базуки, стрелы, стингеры.
On the other hand, to protect the interest of the Church, we should try not to antagonize one par above the other, after all, they have soldiers and guns while as we must make do with beauty and truth.
С другой стороны, защищая интересы Церкви, нам нужно пытаться не настраивать одну сторону против другой, помимо прочего, у них солдты и оружие, когда как мы должны бороться посредством красоты и истины.
... are paint guns. So, you drive in front of the crims who are trying to get away. These fire a great cloud of pink paint all over the windscreen and they have to stop cos they can't see.
Надо ехать перед нарушителем, который пытается сбежать от вас, пушки распыляют краску, и у преступника нет выбора, кроме как остановиться, потому что, он перестает видеть дорогу.
in the wild, wild west, there is always a woman in the saloon and nobody messes with her, even though they all have guns.
На диком Западе всегда есть хозяйка салуна, и никто не лезет к ней, даже парни с пистолетами.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]