To the airport traduction Russe
2,009 traduction parallèle
So, my idea... you take her to the airport.
Вот моя идея - ты отвезёшь её в аэропорт.
Hey. So, we going to the airport or what?
Так мы едем в аэропорт или нет?
I happened to be going to the airport anyway, so... I do that sometimes to visit my buddy the, uh... bag guy.
Получилось, что я везу тебя в аэропорт, потому что... я езжу туда иногда, навестить приятеля, носильщика.
On our way to the airport...
Едем в аэропорт...
You'll just have to go to the airport without me.
Просто поедешь в аэропорт без меня.
Think she's going to the airport with dixon.
Думаю, она едет в аэропорт с Диксоном.
I suggested we work things out in the limo on the way to the airport, but his dad is making him stay in Vegas.
я думала, мы все разрулим в лимузине по пути в аэропорт, но его отец заставил его остатьс € в ¬ егасе.
Can I at least drive you to the airport?
Могу я хотя бы отвезти тебя в аэропорт?
We make it so it's about how a small town. Chicagoans drive by to get to the airport. Deals with the end of the world.
Мы представляем, что речь идет о том, как в маленьком городке, который жители Чикаго проезжают по пути в аэропорт, происходит конец света.
Go to the airport and find Aikawa
- Разыщите в аэропорту Айкава Масааки.
After we made our plans Betty called, her mom died, and I let Mike take her to the airport.
После того, как мы договорились о встрече, позвонила Бетти, ее мама умерла, и я разрешил Майку отвезти ее в аэропорт.
I'll call them on my way to the airport.
Я с ними свяжусь по дороге в аэропорт.
Anyway, um, we were actually on a shuttle to the airport, and...
Так вот, нас уже везли в аэропорт, и...
And definitely don't chase me to the airport and catch me at the gate just before I'm about to get on the plane with, like, an emotional speech and possibly flowers.
И, разумеется, не гонись за мной в аэропорт и не пытайся поймать меня у входа перед тем как я сяду в самолёт с возможно пламеной речью и возможными цветами.
We drove straight to the airport.
Мы сразу вылетели из страны.
I said I'd be here to make breakfast, take you to the airport.
Я сказал, что буду здесь и сделаю завтрак, отвезу в аэропорт.
Thanks for taking me to the airport, Jess.
Спасибо, что согласилась подвезти меня в аэропорт, Джесс.
- He needed a ride to the airport.
Его надо было подвезти в аэропорт. Что?
I'm on my way to the airport, but I had to come here first, because I had to try one more time.
Я уже был на пути в аэропорт, но решил заехать сначала сюда потому, что хотел попытаться еще раз.
Why aren't we going to the airport?
Почему мы не едем в аэропорт?
I just need to talk to Tom for five minutes before they head to the airport.
Мне всего лишь нужно поговорить с Томом пять минут. перед тем, как они отправятся в аэропорт.
They drive you to the airport.
Они отвозят тебя в аэропорт.
You don't have to drive me to the airport.
Не нужно отвозить меня в аэропорт.
Well, I still want rides to the airport.
А мне нравится ездить в аэропорт.
Let me take you to the airport.
Позволь мне отвезти тебя в аэропорт.
The taxi you asked about was going to the airport.
Такси, о котором ты спрашивал, ехало в аэропорт.
We talked about how we might have to drive you to the airport'cause you're gonna miss your flight.
Мы говорили о том, что мы могли бы подбросить тебя до аэропорта, чтобы ты не прозевал свой рейс.
I've got to pick up my daughter from her father's and I've got to get to the airport to pick up my parents.
Я должна забрать дочь от её отца а ещё заехать в аэропорт за родителями.
She's on her way back to the airport right now.
Она уже на обратном пути в аэропорт.
There is no reason for you to go to the airport.
Тебе нет смысла ехать в аэропорт.
Take a cab to the airport.
Берите такси, и давайте в аэропорт.
You said a day to learn our covers, then straight to the airport.
Вы сказали, день на подготовку, потом сразу в аэропорт.
Sure hope we're not late to the airport.
Надеюсь, мы не опоздаем в аэропорт.
No, he went to go get his parents from the airport, and I thought he said Jenna went with him.
Нет, он поехал за родителями в аэропорт, и по-моему, он сказал, что Дженна поедет с ним.
Looks like he tried to get to China through Gimpo airport and set off the bomb at Magok Bridge
Похоже, из Гимпо он хотел сбежать в Китай, а взрыв моста лишь отвлекающий манёвр.
After class, he drove to a Moroccan restaurant near the airport, where he dined alone.
После занятий он поехал в марокканский ресторан у аэропорта, и пообедал там один.
Right next to the fucking airport.
Рядом с этим блядским аэропортом.
We need to alert the airport.
Мы должны предупредить аэропорт.
So you went straight from the airport to the jewelry store, huh?
Так вы из аэропорта прямиком отправились в ювелирный магазин, да? - Я всё решил.
[LAUGHTER] Having trouble getting to the airport?
Проблемы с поездкой в аэропорт?
And I said to him that we would get a wheelchair at the airport.
Я сказала ему, что мы возьмём коляску в аэропорту.
They'll take side streets to the airport.
Они поедут окольными путями до аэропорта -
We got Chen at the airport, trying to flee.
Мы поймали Чена в аэропорту, он пытался улететь.
Was he meant to shoot the president from the roof of a house near Ronald Reagan Airport?
Он хочет застрелить президента с крыши дома около аэропорта Рональда Рейгана?
Get him straight from the airport to the courthouse...
Привезите его из аэропорта сразу в суд.
When we picked Claudia up, she was at the airport on her way to Brazil with $ 1.8 million in her carry-on.
Мы задержали Клаудию в аэропорту с билетом в Бразилию. и 1,8 млн долларов в сумке.
I'm going to pay a visit to Marshall's boss out at the airport.
А я нанесу визит боссу Маршалла в аэропорту.
We're getting Nick to the airport, okay?
Вообще-то, мы уже в пути, так что ложитесь спать. Мы довезем Ника в аэропорт, хорошо?
Chirac had sent an official to meet him at the airport.
Ширак послал своего официального представителя, чтобы встретить его в аэропорту.
I'll be at the airport to meet him.
я встречу его в аэропорту.
We go to the bazaar today, we fly out from the airport tomorrow.
Сегодня мы поедем на базар, завтра мы улетим отсюда.
to them 177
to the beach 25
to the moon 20
to the future 91
to the end 49
to the sea 38
to the north 16
to the top 23
to the left 221
to the point 24
to the beach 25
to the moon 20
to the future 91
to the end 49
to the sea 38
to the north 16
to the top 23
to the left 221
to the point 24