Wait a bit traduction Russe
347 traduction parallèle
Langelar wants Clara to meet a client... so just wait a bit.
Ланжелар хочет познакомить Клару с клиентом, так что просто слегка подожди.
Wait a bit!
Подождите немного.
Wait a bit.
- Подождите немного.
Wait a bit!
Погоди-ка!
Wait a bit!
Подожди!
We'll wait a bit until the miller leaves, we'll get shelter under that winged thing
Подождем маленько, пока уйдет мельник, мы в этой крылатой штуке и приютимся...
Wait a bit?
Подождёшь немного?
- Better wait a bit, hadn't we?
- Лучше немного повременить.
- Wait a bit
Да погоди ты, погоди.
Well, wait... Let's wait a bit longer.
Она говорит, что нашла картину вола.
Ask him to wait a bit.
Попросите его немного подождать.
He'll wait a bit longer, but you know Therese.
Он бы еще немного подождал, но ты же знаешь Терезу.
I told you already... - We have to wait a bit.
Я же сказал однажды... надо подождать.
Wait a bit.
Подождать.
- Wait a bit.
- Подожди немного.
Wait a bit...
Подождите. - "А разве это не река?"
- Wait a bit
- Подожди.
You'll just have to wait a bit.
Вам придется подождать.
I'll call the Embassy. Perhaps they can explain... Wait a bit.
Позвоню в посольство, может, они там что-то знают.
Just wait a bit longer!
Подождите минутку.
Wait a bit, Ivan Vassilyevich.
Сейчас, Иван Васильевич.
Hey, just wait a bit.
Подожди секунду.
Wait a bit...
Немного подождите...
Okay, just wait a bit.
Hет уж. Ладно... СеЙчас...
- Wait a bit and we'll follow them.
- Подождём чуть-чуть, и поедем за ними.
Wait a bit, I need to go into the bushes.
Погоди немного, мне надо в кустики отойти.
Shouldn't we wait a bit longer?
Может подождем еще немного?
I wonder if we shouldn't wait a bit.
Конечно здорово, но может, стоит немного подождать?
To increase wages... / have no time for you now... your mother hasn't seen you for ages... wait a bit longer until you grow up... and we'll tell of these events.
8. Повысить базовый оклад до 2000 злотых... [ Бардовская песня "Песня для дочери" ] У меня сейчас времени нет для тебя, не видела тебя долго мама,
So don't be sad and wait a bit longer... until you're back in our arms once again...
Так что не грусти и жди терпеливо, когда вернешься в наши объятия,
- Wait a bit more.
Подожди немного, они наверняка придут.
Wait a bit.
Подожди немного, подожди.
Lady, you wait a bit. - Yes.
Госпожа, подождать немного.
You can't wait a little bit, huh?
Не мог подождать немного?
This will have to wait for a bit.
Продержаться первое время.
I'll wait for a bit.
Я подожду немного.
Wait a bit.
Стой.
No, just an old friend, passing by, bit of a surprise. I can't wait to see her face.
- Нет, я просто старый друг, мимо проходил, решил сделать сюрприз.
Wait a second ; I'll just raise it a bit.
Подожди секунду, я сменю пленку.
I realized it was a I realized it was going to be a little bit of a wait before we got Julius out of the hospital
Я понял, что... Понял, что надо будет немного подождать, пока Джулиуса выпишут.
Then we shall just have to wait till it cools down a bit, won't we?
Значит мы просто должны подождать пока оно немного остынет, не так ли?
~ Wait a bit.
Я пойду.
The plaice is grilled, but that doesn't matter, there's life in the old thing yet. Wait a moment, got a bit confused there. Oh, yes, the plaice is grilled...
Камбала приготовлена на гриле, но это неважно, как говорится, есть ещё порох... секундочку, я что-то перепутал, а, да, камбала на грилле, а... жарковато здесь, да?
Wait a moment, I got a bit confused here.
Минутку, я что-то перепутал.
Wait a bit, buddy.
подожди минуту.
Couldn't we wait just a little bit longer?
Мы не можем еще немного подождать?
Grab yourself a bit of love and wait for Armageddon.
Что Отто хочет взамен? Заплати.
Wait a bit.
Подожди немного.
I decided to wait a bit.
И я решила вас немного подождать.
But listen to my advice, wait a little bit.
Но все-таки послушайте доброго совета, подождите.
And just wait for a bit.
Просто немножко подождать.
wait a minute 9883
wait a second 3080
wait a sec 321
wait and see 133
wait a moment 328
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a minute here 16
wait a 28
wait a second 3080
wait a sec 321
wait and see 133
wait a moment 328
wait a while 27
wait a little 30
wait a little longer 17
wait a minute here 16
wait a 28
wait a minute now 21
a bitch 33
a bit more 98
a bit 477
a bit higher 16
a bit of everything 17
a bit of both 20
bite 112
bitch 4385
bitte 52
a bitch 33
a bit more 98
a bit 477
a bit higher 16
a bit of everything 17
a bit of both 20
bite 112
bitch 4385
bitte 52
bitty 22
biting 27
bite your tongue 31
bite it 35
bite down 19
bite to eat 23
bits and pieces 23
bit of both 19
bit by bit 55
bit of advice 17
biting 27
bite your tongue 31
bite it 35
bite down 19
bite to eat 23
bits and pieces 23
bit of both 19
bit by bit 55
bit of advice 17