English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Wanna bet

Wanna bet traduction Russe

251 traduction parallèle
How much you wanna bet I make the hockey team?
По твоему, я смогу вступить в хоккейную команду?
- You wanna bet?
- Хочешь поспорить?
Wanna bet?
Хочешь пари?
But I wouldn't wanna bet nothing on it.
Но и на это я не поставлю ни цента.
- Wanna bet you are?
- Хочешь пари?
Wanna bet?
Хотите пари?
Wanna bet?
Давай поспорим?
- You might even beat him. - Wanna bet?
Ты можешь даже его победить!
- Wanna bet?
- Спорим?
Do you wanna bet?
Может поспорим?
- Wanna bet?
Делаешь ставку?
Wanna bet?
Спорим?
How much you wanna bet?
На что спорим, что съедобный?
- Wanna bet?
Спорим, что нет?
You wanna bet what?
На что хочешь поставить?
Look now! You wanna bet?
ПОСМОТРИТЕ, ПОСМОТРИТЕ НА НЕГО
You got any money you wanna bet? - Come on. - I'll take the action, go ahead.
Хочешь сделать ставку?
Wanna bet? - You're pigs!
Не будьте свиньями, как они.
- You wanna bet?
- Хочешь сделать ставку?
- Do you wanna bet!
- Хотите поспорить!
I wanna go to the track and I wanna bet on horses, not on dogs.
Пойти на бега и поставить на лошадей, а не на собак.
- You wanna bet?
- Вломаем ему?
- You wanna bet?
- Хочешь пари?
- You wanna bet? - I'll bet.
- Хочешь поспорить?
- You wanna bet one chip or two chips?
- Ты хочешь поставить одну фишку или две?
- Yeah? Wanna bet?
- Да, хочешь поспорить?
- Wanna bet?
-'очешь поспорим?
You really wanna bet this thing's that smart?
Дyмaeшь, oнo тaкoe yмнoe?
Oh, no? Wanna bet?
Конечно, не сброшу.
I think you're wrong, Lloyd. How much you wanna bet?
Гудки!
- You wanna bet on it?
- Давай поспорим?
- You wanna bet?
- Да кто бы говорил?
How are ya? Wanna make a bet?
Хотите пари?
- I wanna make a bet. - Well?
- Хотел поставить
Mrs. Carter don't wanna drive on, I'll bet.
Держу пари, миссис Картер не даст вам уехать.
- We'll see. - Wanna bet?
Посмотрим.
When those guys wanna win a bet, there's nothing they won't stop at.
Эти парни ради пари на все готовы.
- I wanna cover a bet on the way over.
Есть дело по дороге.
Wanna bet?
Спорим, что это коляска хромого?
I bet you don't. Martha doesn't wanna talk about it.
Она не хочет говорить об этом, о нем.
- Wanna bet?
- Поспорим?
- l guess you don't wanna double the bet.
- Значит, ты не удвоишь ставки.
Uh, Ernie, I wanna cancel my Chargers bet.
Эм, Эрни, я хотел бы отменить мою ставку на Чарджерс.
- You wanna cancel your Chargers bet?
- Ты хотел бы отменить свою ставку на Чарджерс?
- Wanna see me hit the city? - I bet you a buck you can't do it.
- Спорим, что я доброшу до Сити?
You don't wanna make that bet.
Не стоит тебе делать такую ставку.
I wanna place a bet on tonight's fight.
Хочу сделать ставку на сегодняшний бой.
You bet I am! Wanna see?
Конечно, хочешь, покажу?
You wanna bet?
Спорим?
I wanna see all the cards before I make a bet.
Я желаю видеть все карты перед тем, как сделаю ставку.
- You wanna double the bet?
- Хочешь удвоить ставки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]