Watch traduction Russe
44,471 traduction parallèle
But you in the audience have no such obligation, and I would advise all our viewers to turn away immediately and watch something more pleasant instead.
Но у вас нет такого обязательства, и я бы посоветовал всем нашим зрителям немедленно отвернуться и посмотреть что-нибудь более приятное.
Stay. Watch the house.
- Присмотри за домом.
Watch your flank!
- На фланге!
It costs less to pay wages than to replace defectors, or worse yet, to pay guards to watch my door as I sleep.
Дешевле платить людям, чем постоянно заменять сбежавших или нанимать охрану, чтобы оберегала мой сон.
I can't just sit around and watch people say these awful things about me and Mingo as if they know us.
Я не могу сидеть и смотреть, как люди говорят гадости обо мне и Минго, словно они нас знают.
Watch it.
Заткнись.
All I want to do is just pig out, watch TV, and forget this ever even happened.
Хочется завалиться, смотреть телек и забыть о произошедшем.
Did you see how many people stayed to watch Regina kick some nerd boy ass?
Ты видел, какая толпа собралась посмотреть, как Реджина надирает зад ботану?
Oh, he better watch out.
Ему надо быть настороже.
Crash, crash, watch out, here comes momzilla!
Бум, бах, берегись, приближается момзилла!
How exactly is one supposed to watch two points in space at the same time?
- Но как смотреть на две точки одновременно?
Well, you better watch out for this guy'cause he will talk you into and out of anything.
Остерегайся этого парня, он тебя уболтает и уговорит на что угодно.
They want you to watch.
И они хотят, чтобы вы это видели.
However, feed their inner demons, frighten them, find reasons for them to divide themselves from otherness, and then watch those selfsame sapiens drop bombs on whole cities, drive planes into buildings and happily herd millions of their own kind into gas chambers.
Но подкорми их внутренних демонов, испугай их, дай им причину разделиться по непохожести, и те же сапиенсы будут бомбить города, врезаться на самолётах в здания, и радостно поведут миллионы своих собратьев в газовые камеры.
When I watch you and I see your fierce determination...
Когда я смотрю на тебя и вижу твою яростную решимость...
Did you watch it?
Ты смотрел?
- I just want to watch.
– Я хочу фильм посмотреть.
I don't get it. Why would he watch his mother's favorite film when he's depressed?
Не понимаю – зачем в депрессии смотреть любимый фильм мамы?
I want you to watch the speech, and then I want you to look at the number of views.
Посмотрите его речь, а потом взгляните на количество просмотров.
I'll be honest with you, I watch your films and I see the same male apery that has spread like a cancer through this industry, and I'm sure this meeting is a waste of my time.
Буду честен – я смотрел твои фильмы и вижу те же мужские ужимки, что как рак расползлись по этой индустрии. Уверен, эта встреча – пустая трата времени.
Then I'd watch them walk away from the track ripping up their tickets in disgust.
Потом, смотрел, как они уходят с отвращением разрывая билеты.
"Watch your back"?
"Берегись"?
You watch it.
Перестань.
- You need to watch your tone.
- Следите за своим языком.
Don't tell me to watch my tone.
Не говорите мне следить за моим языком.
But no matter who wins this election, we're going to need to work together, watch out for each other, and, yes, watch each other, to keep us all safe and sound.
Но независимо от того, кто победит на этих выборах, Нам нужно будет работать вместе, Следите за друг другом И, да, смотрите друг на друга
Watch this.
Следи.
Watch it, man.
Осторожнее, мужик.
Watch his hand.
Проверь руку.
It's hard to watch people die.
Тяжело видеть, как умирают люди.
- I watch the river.
— А ты кто? — Я смотритель реки.
I like to watch the little children play.
Люблю наблюдать, как детки играют.
We go to work, watch X Factor, drive scummy cars and eat humid sandwiches.
Это маленький городок.
Who can dance, think and go to the art museum and watch PBS and who talk about other stuff than stone wool.
Мне нужен тот, кто будет танцевать, говорить об искусстве, смотреть фильмы Нильса Мальмроса, а не трындеть только о кирпичах.
I don't want to go looking for men who watch PBS because I know that lb loves me and you're crazy if you can't see that we've just got our lines crossed.
Мне не нужен идиот, который смотрит фильмы Нильса Мальмроса, мне нужен Эб, который просто любит меня. Ты не видишь, что мы сами разрушаем свою жизнь?
That bee documentary, though, worth a watch.
Но передача про пчёл — стоящая.
- You man the radio, keep the motor running, watch and learn.
— Ты на радио, не глуши мотор, смотри и учись.
Are you going to watch me do my drawing?
Ты хочешь посмотреть, как я рисую?
Careful Fidela, watch out, watch out. Cute little bunnies.
Смотри Фидела, осторожно.
Can you... can you stay here and watch Fidela for me?
Ты можешь... остаться здесь и присмотреть за Фиделой?
And watch this...
Смотри...
Watch out, folks, coming through.
Берегись, ребята, дорогу.
I'll take first watch and follow her tonight.
Я прослежу за ней сегодня.
Hey, if you wanna watch that, we can...
Если хочешь посмотреть, мы можем...
They can watch, they can listen.
Они могут видеть и слышать.
I'll take first watch and follow her tonight.
Я заступлю на первую вахту и прослежу за ней сегодня.
You should watch that.
Ты должна быть внимательнее.
You really need to watch your step.
Правда, тебе нужно следить за своими действиями.
Get the watch commander.
Подготовьте начальника патруля.
Can you stay here with Ezra and watch Mona?
Можете с Эзрой остаться и проследить за Моной?
I'm gonna watch the sunrise.
Я пошел смотреть рассвет.
watching 230
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watched 17
watches 61
watch out 2503
watch your mouth 281
watch tv 56
watching tv 59
watch your tone 44
watch it 1500
watch your step 464
watch your back 240
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46
watch your head 255
watch your eyes 17
watch your language 95
watch your six 28
watch yourself 314
watch me 376
watch this 999
watch and learn 230
watching you 46
watch your head 255