What about your friend traduction Russe
149 traduction parallèle
And what about your friend Tyree?
А что насчет вашего друга, Тайри?
But what about your friend here?
Но что насчет вашей подруги?
WHAT ABOUT YOUR FRIEND?
Вы нашли своего друга?
What about your friend?
А как же ваш друг? С ним будет все в порядке?
What about your friend Barr, and the Unit, I think you call it.
А как насчет твоего друга Барра из спецподразделения? Свяжись с ним.
- What about your friend?
- А как же ваш друг?
What about your friend...
А как же твоя подруга Винни?
What about your friend?
Как твои друзья?
What about your friend Béatrice?
Но они увядают.
What about your friend?
А как же ваш друг?
What about your friend Kat from the culinary institute?
О, да? А как же твоя подруга Кэт из кулинарного института?
So, what about your friend Zach?
Ну так как там твой друг Зак?
What about your friend? Doesn't matter.
Неважно, она меня очень любит.
Is it okay? What about your friend?
А как насчёт твоей подруги?
What about your friend?
Как насчет твоего друга?
What about your friend back there?
Что насчет твоего дружка на хвосте?
And what about your friend?
А твой друг?
- What about your friend, Terry? Where's he planning to carve up the proceeds?
Твой дружок Терри строит какие-то дальнейшие планы?
What about your friend, the tall lady?
А как же твоя подруга, высокая дама?
– What about your friend?
- Все в порядке. Где Ваш друг?
What about your friend from Tel Aviv?
Что на счёт твоего друга из Тель-Авива?
- what about your friend bait?
- А как же твой друг Болт?
- And what about your friend?
- А что на счёт твоего друга?
What about your friend, does he have glaucoma too?
А ваш друг, у него тоже глаукома?
What about your friend?
Hy, чтo c пoдpyгoй?
Okay, what about your friend Amy?
Хорошо, а что насчет твоей подруги Эми?
I just wanted to talk about what's just happened... with your friend Tiercelin...
Я просто хотел поговорить о том, что сегодня случилось у твоего друга, Тирселина.
What about your friend Claude?
А твой друг Клод?
What do you think about the death of your friend Ekrem?
Что вы думаете о смерти вашего друга Экрема?
What about your pretty friend?
А что твой симпатичный друг? Стесняется?
So what were you saying about your friend Claude?
Что ты говорил насчет Клода?
What else did your friend Inge say about us Italians?
Что ещё спросила Инга о нашей встрече в Италии?
I'll tell you what. You're obviously concerned about your friend's welfare.
Вы явно обеспокоены здоровьем вашего друга.
"all about your best friend, Troy Dyer." Troy who? What was that name again?
Однажды утром я проснусь раньше полудня и...
What I want to know about is your friend there- - fucking Tony the frosted flake.
Что я хочу, так это понять кто такой этоттвой Тони отморженный.
What about your friend?
- А что же твой друг?
- What about your friend?
Будем играть, как партнеры.
Listen, I really feel bad about what I said, to your friend, I know he's Jewish, and I went way too far with that whole oven thing,
Мне очень жаль, что я обидел твоего друга. Я знал, что он еврей, и нельзя было говорить это в его присутствии...
What you're about to do to your friend.
Что ты собираешься делать со своим другом?
It's pretty amazing to be there for the moment your best friend becomes exactly what he's dreamt about his entire life.
Это на самом деле удивительно - присутствовать при моменте, когда твой лучший друг становится именно тем, к чему стремился всю свою жизнь.
What about your old friend Jude Royce?
А что насчет твоего старого друга Джуда Ройса?
Chloe, I'm sorry about what happened to your friend at the Daily Planet.
Хлоя, мне жаль, что так вышло с твоим другом из Дейли Плэнет.
What about your samurai friend there?
А этот самурай?
What can you tell us about your friend Holberg?
Что вы можете нам рассказать о вашем друге Хольберге?
What will happen if your friend went about telling everyone?
если твой друг расскажет и о нем?
What makes you think for one minute that I'm gonna tell you or your little friend Zoe, anything about me?
Что заставляет тебя думать, хотя бы на минуту, что я хочу рассказать тебе или твоей маленькой подружке Зои кое-что о себе?
What about your, uh... hallway friend?
Как у тебя дела с.. э-э... коридорным другом?
I'm your friend. [Do you remember what we talked about...]
Я твоя подруга. [Ты помнишь наш разговор о...]
What about the fact that she's your best friend?
А что насчет того что она твоя лучшая подруга?
Well, what about the time when T. hit on your son's friend?
Ну, а как насчёт того момента, когда Ти приставала к другу Вашего сына?
First of all, I just wanna say I'm really sorry about what happened the last time I saw you with your Al-Anon friend.
Прежде всего я хочу извиниться за тот раз, когда мы встретились с тобой и твоим другом из "Ал-Анон".
what about your friends 24
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48
what about 1238
what about your mother 69
what about him 986
what about this one 204
what about her 635
what about your mom 56
what about your son 23
what about your daughter 34
what about your 26
what about 1238
what about your mother 69
what about him 986
what about this one 204
what about her 635
what about your mom 56
what about your son 23
what about your daughter 34
what about your 26