English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / What was it called

What was it called traduction Russe

190 traduction parallèle
What was it called?
Как же он назывался?
What was it called? I thought I'd die laughing.
Со смеху помрешь!
What was it called?
Как называется?
Wait, what was it called? Damn!
Подожди, как это называется?
What was it called, Romana?
Как он назывался, Романа?
What was it called?
Как же он звался?
What was it called again?
как назывался тот клуб?
What was it called?
Как ты их называешь?
What was it called?
Как она называлась?
What-What was it called?
Как... как, говорите, он назывался?
What was it called again?
Как он там назывался?
- What was it called again?
- Еще раз, как она называется?
Wait, what was it called?
Погоди, как же оно называлось-то?
What was it called again?
Как оно называлось, не напомнишь?
What was it called?
Как называлась?
- So what was it called?
- Как называется?
I remember, once, after the revolution, in Aubeterre... but that's not what it was called back then.
- Помню, однажды, после революции, в Обтерре но он не назывался так в то время...
What was it that policeman called you?
Как назвал тебя полицейский?
What hurt her more than the money, I think, was the fact that I donated all of it to an organisation called the American Civil Liberties Union.
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
It's what is called... gastric sneezing, I was told.
Это то, что он называет желудочным чиханием, как мне сказали.
For example, there are people who understand, and others who do not understand, that when the French were presented with a new ministry called the "Quality-of-Life Department," this was nothing but an age-old ruling-class ploy, designed, as Machiavelli put it, to allow them to retain at least the name of what they have already lost.
Например, есть одни люди, которые понимают, и другие - которые не понимают, что когда французам подарили новое министерство, названное "Отделом качества жизни", это было лишь традиционной уловкой правящего класса, призванной, как выразился Макиавелли,
It took, then, a few months to traverse the Atlantic Ocean and reach what was called the "New World" the Americas.
Раньше уходило несколько месяцев на то, чтобы переплыть Атлантический океан и достигнуть так называемого "Нового Света" - Америки.
What was this called? Wasn't it a rain fan?
- Так это называется "пижма"?
It was 1947, two years after the war, when I began my journey to what my father called the "Sodom of the north," New York.
Стоял 1947 год, второй год после войны, когда я отправился в то место, которое мой отец называл "северным Содомом", – в Нью-Йорк.
You asked me once why your skipper called you... an axolotl, and what was it.
Как-то ты меня спрашивал, почему капитан назвал тебя... аксолотлем, и что это такое.
That's what they called it, but it was a brothel.
Так они его называли, но это был бордель. Мы жили там.
They don't see the, what was it that that charming human called it a few weeks ago?
Они не видят... Как бы это сказал какой-нибудь человек еще две недели назад?
What was it you called it?
Как ты ее назвал?
When I left Generys to her fate to follow my path, what if it was the Devil that called me and not God?
Когда я оставил Генерис на ее беду, чтобы следовать моему пути, что если, это дьявол позвал меня, а не Бог?
What was it you called me?
Так как вы меня назвали?
What was it that she called him?
- Как уж она его называла?
Although, even then it was a good deal more stable than a lot of what are now called "production" operating systems.
Хотя, даже тогда она была намного более стабильна чем многое из того, что сейчас называют "работающие" ( "production" ) операционные системы
What they called it was peeping somebody.
Что называется "вывели на чистую воду".
What was it...? mummy's impotent moron... Is that what you called me?
Как это там... слабоумный сыночек-импотент... так ты меня называешь... да?
I had to ask what it was called when the water makes those bubbles.
Мне пришлось спрашивать как это называется, когда вода начинает пузыриться.
I called you, maybe it was wrong, but after what happened to that woman...
Я решила вам позвонить, потому что боюсь всего после смерти той женщины.
What was it called?
Полицейское расследование в Шотландии.
Does anyone know what it was called? "
Кто-нибудь знает, как он назывался?
What was it that minister called the theatre?
Как этот священник назвал театр?
- No the second song was much better, what's it called?
- Нет, вторая была намного лучше, как она называется?
What most people don't know is that the man in charge of the decision desk at Fox that night the man who called it for Bush was none other than Bush's first cousin John Ellis.
Большинство и не подозревает, что человек в "Фоксе", объявивший исход выборов в пользу Буша, не кто иной, как Джон Эллис, двоюродный брат Буша.
But in addition to these activities of an innocent childhood... mine included a lot of talk... about this wonderfully elusive something called pussy. I wasn't sure exactly what it was... but I knew it was magical and very special because of the way it was spoken about. Always in a whisper.
дурака валяли. мои развлечения включали и разговор о некоей загадочной назвавшейся. потому что о ней всегда говорили шепотом.
I once knew this fella from a little township nobody'd know the name of so there ain't no grounds to mention what it was called.
Я когда-то знал одного негра из города, название которого никто не помнит, так что и говорить об этом городе даже не стоит,
Then it was privatized and the new management carried out what they called
Потом ее приватизировали и новое руководство провело, как они это называют,
It was called Project Arcturus and from what we could tell, it's ultimate goal was to render ZPM's obsolete.
Это называлось Проект Артурас, и насколько мы можем судить, его конечной целью было сделать МНТ устаревшими.
I'd be less afraid of it if I just knew what it was called.
Было бы не так страшно, если бы знать, как его называть.
- What was it they called you?
- Как они вас назвали?
When the device was activated, you told me what it was called...
Когда устройство было активизировано... вы говорили, оно называется...
I forgot what it was called, okay?
Я забыл, как она называлась.
It was mocking... networks have people who are in charge of what's called Broadcasting Standards and Practices.
Он высмеивал... на телевидении есть люди, которые зациклены на правилах и стандартах вещания.
And it's a completely made-up story, written for children by someone called Parson Weems, who tells this story to show what an honest fellow he was, that even as a six year-old child he said, "I cannot tell a lie."
И это полностью выдуманная история, написанная для детей кем-то по имени Парсон Уимс, который рассказывает эту историю, чтобы показать каким честным человеком он был, что даже шестилетним ребенком он сказал : "Я не могу солгать."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]