English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / What was she like

What was she like traduction Russe

412 traduction parallèle
What was she like?
В самую точку.
Was she ugly? What was she like? " I couldn't remember.
Я подумал : " А она красивая или нет?
- We were talking about the first Mrs. Kane. - What was she like?
Мы говорили о первой миссис Кейн.
- What was she like?
- Какая она была?
- What was she like?
Я не помню.
Yes, what was she like?
- Да, какой?
- Hm? What was she like?
- И как она выглядела?
- What was she like?
- Как она выглядела?
What was she like?
Какая она была?
What was she like? She look okay?
Как она выглядела?
What was she like?
Ты мне не говорил!
Your ex-wife, what was she like?
Твоя бывшая жена, какой она была?
What was she like?
- Какая она была?
Tell me, what was she like when she was little?
Послушайте, Вы можете не поверить, но я ничего не знаю про её детство.
What was she like?
Какая она?
- What was she like in school?
- Какой она была в колледже?
What was she like in your dream?
И что она делала в вашем сне?
What was she like?
А какая она была?
What was she like as a child?
Каким ребёнком она была?
- What was she like?
- Какой она была?
So what was she like, your friend Mina?
Итак, какой она была, твоя подруга Мина?
What was she like before?
А какой она была до этого?
What was she like?
Как она выглядела?
So, what was she like?
Как она выглядела?
What was she like in bed, Cindy?
Как она в постели, Синди?
What was she like?
Как она тебе понравилась?
What was she like?
Какой она была девочкой?
What was she like?
А что ей нравилось?
She was saying she couldn't even, like, remember what she'd been doing out there.
Говорила что даже не может вспомнить что она делала там в лесу.
He was in love with her, but he don't remember what she looked like.
Он был влюблен, но не помнит, как она выглядела.
What was she like?
Какой она была?
She was eager to come here but never even saw what the steppe was like.
Рвалась на целину. А не повидала путём, что это за целина такая.
What was the woman like? She was slender, maybe in her early forties.
Стройная, примерно 45 лет
- What was she really like, Mr. Miller?
- Какой она была на самом деле?
Now you knew perfectly well what she was like before you married her.
прежде чем ты женился на ней.
What was she really like?
Что ей по настоящему нравилось?
A bunch of the boys asked me to ask you what Hot Lips was like in the sack. Was she...
Ребята попросили меня узнать, как Горячие Губки в постели.
What was she like?
Извини, ты, наверное, не хочешь об этом говорить.
I don't know what it was but she seemed to shrink and try up like poisoned mice.
Не знаю, что это было, но кажется, она сморщилась и высохла, как отравленная мышь.
Looked to me like she thought she knew what she was doing.
Мне как раз показалось, что она знает, что делает.
- Did I tell you what she was like? - Yes.
Я тебе говорил, какая она была?
She knew what he was like.
Знала, ведь, с кем связалась.
What she was like.
Скажи, какой она была.
What would a girl say, who, having had a row with the bird she was engaged to, because he said she looked like a raccoon, wanted to extend the olive branch?
Что может написать девушка, которая поссорилась со своим женихом из-за того,.. что он обозвал ее енотом, если она решила с ним помириться?
Even if she didn't like what I was doing, I think she'd understand me.
Так я понял, почему мама будит меня словами : "Вставай, Колумб".
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend.
Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь?
I'm dying to know what she was like.
Мне до смерти интересно.
I didn't know it then. Didn't even know what she was like.
Я даже не был уверен был ли я геем, асексуалом, панком, модом... моим отцом, Бобом, Шоном-бомжом.
She asked me what the sky was like.
"Это хорошо," сказала она.
And she just wanted to know what it was like.
- Она хотела попробовать, каково это.
Look, it's not like Debra didn't know what she was getting.
Ну не то, чтобы Дебра не знала на что идет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]