English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ W ] / Which is funny

Which is funny traduction Russe

89 traduction parallèle
I'm spending most of my time teaching science which is funny because that wasn't even my major.
И теперь в основном я преподаю естественные науки что забавно... потому что они даже не были моей специализацией.
Which is funny, because in high school I failed biology and tonight biology failed me.
Что забавно, потому что в старших классах я провалил биологию а сегодня биология ответила мне тем же.
I said exactly what you told me to say, which is what C.J. told me to say which is funny considering C.J. was in New York and didn't speak to you.
Я сказал им именно то, что ты велел мне сказать, и именно то, что сказала Си Джей что весьма странно, поскольку она была в Нью-Йорке и с тобой это не обсуждала.
Which is funny because you're the only one in the family who's got any money.
Что на самом деле смешно, так как деньги в этой семье есть только у тебя.
My mother gave it to me when I was thinking of becoming a nun, which is funny, actually, because she was so against it at the time.
Моя мать дала его мне, когда я думала стать монахиней, что забавно, вообще-то, потому что она была постоянно против этого.
I remember that to this day, which is funny,'cause I was a man gone mad.
Я это даже сейчас ясно помню, что странно для безумца.
Which is funny, because in the last years, I really didn't have a lot of sexual interest in Marietta.
Что тоже забавно, потому что в последние годы я не испытывал особого влечения к Мариэтте.
Which is funny.
Что забавно.
Which is funny, because I don't really know anything about you.
Which is funny, because I don't really know anything about you.
Which is funny, because usually It's the innkeeper who offers turndown service. Oh!
Что забавно, поскольку обычно трактирщик сам предлагает свои услуги.
You talk about putting blood first, which is funny'cause you sound just like my dad.
ты говоришь о том, чтобы отдать кровь первым что смешно, потому как ты говоришь прямо как мой отец
Charlie bread trucks is running an ice cream parlor in Indian Wells, which is funny considering he's lactose-intolerant.
Чарли Брейтракс открыл кафе-мороженое в Индиан-Уэллсе, это забавно, ведь у него лактоза не усваивается.
Impressive, which is funny,'cause I wouldn't think That you'd be good in peds just by looking at you.
Впечатляет, что смешно, потому что я бы не подумала, что ты будешь хорош в педиатрии просто посмотрев на тебя.
- Which is funny why?
- И что в этом смешного?
Which is funny, why?
Мммэто смешно потому что?
Which is funny,'cause I'm literally standing in a swamp.
Забавно, я буквально стою на болоте.
- Which is funny the first couple of times.
- Но это смешно только первые пару раз.
Which is funny, actually, because my spine is a mess.
Что, кстати, забавно, ведь у меня проблемы с позвоночником.
Which is funny, because he looks so much more like a chef.
Что забавно, потому что он куда больше похож на шеф-повара.
I mean, I want to be doing cartwheels, which is funny,'cause I've never done a cartwheel in my whole life.
Мне бы хотелось научиться делать колесо, ведь это так здорово, потому, что я никогда не умел делать колесо.
I see your mom in target sometimes, and she tries to tell everyone that you ran off and joined the Peace Corps, which is funny,'cause we all know that you, like, just hopped on a rock-and-roll tour bus and never looked back.
Я иногда твою маму в магазине встречаю, так она всем рассказывает, что ты сбежала и устроилась в Корпус мира, а мы все ржём, потому что знаем, что ты запрыгнула в автобус с музыкантами — и ищи-свищи.
That makes me think of a very funny story which is going all over Warsaw.
Это напомнило мне смешной анекдот, который ходит по Варшаве.
But for that part of them which is intelligent or funny or just nice.
Но за ту их часть, которая умна, или весела или просто мила.
And what you will see is that the star you can make out will be moving in a funny, wiggly pattern which will be the clue, the evidence for the existence of the dark planet.
Вы увидите, как звезда, которую вы можете разглядеть, будет двигаться странным, дерганым образом, и это будет подсказкой, свидетельством существования темной планеты.
So someone left a window open, which is probably how the birds got in. What is so funny?
Кто-то забыл закрыть окно вот и птички налетели.
If you are coming, don't dress up, no one will. Except Archie, which is always too funny.
Если придёшь, не наряжайся, никто не будет наряжаться, кроме Арчи, но он такой забавный...
Which is right on the mark,'cause I got a funny feeling... there is gonna be some blood spilled tonight.
Что вообще-то правильно, потому что у меня забавное чувство здесь будет пролита какая-то кровь сегодня вечером.
But, you know, I was watching and I'm wondering, which one is the funny guy?
Но, знаешь, смотрел и думал, кто именно смешной парень?
I'm gonna fry up some jumbo shrimp, which is a funny name.
Я собираюсь жарить гигантские креветки, с каким-то забавным названием.
Which is good'cause I am not funny.
Это точно. Это хорошо, потому что я не забавная.
And the funny thing is that... when you think about it, which I have been lately, was they weren't paying me to walk away.
И САМОЕ ЗАБАВНОЕ, ЕСЛИ ПОДУМАТЬ, ОНИ МНЕ ЗАПЛАТИЛИ НЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЬI Я СМОГ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ СВОИХ ПРОБЛЕМ.
in context, if you would have seen- - yes, explain to me the context in which punching my daughter in the face is funny.
В контексте, если вы заметили Да, объясни-ка мне тот контекст, в котором дать моей дочери по физиономии - это весело.
Brandon was just in the middle of telling me this really funny thing which is really funny.
Тут Брендон начал мне рассказывать очень-очень смешно одну смешную вещь
Which is funny, because, it's like what is sexy about slurping back oysters?
Смешно. Ну что, скажи мне, такого сексуального в этих устрицах?
Which is still so funny.
Хотя это очень смешно.
Which is really, it's just a funny word for a neurological disorder.
На самом деле это просто смешное название для нейрологического расстройства.
Which is surprising. But it's not very funny.
И это поразительно.
You're really funny, smart and surprisingly unconventional, which is a rare combination
Ты смешная, умная и сумасшедшая это редкое сочетание.
Which is kind of funny, being that you're friends with my dad and all.
Забавно, да? Ведь вы же с папой - друзья, и всё такое.
And I'd get this funny feeling in my stomach because you'd look at me with all this hope in your eyes instead of disappointment, which is what I see now.
И у меня было забавное чувство в моем животе потому что ты смотрела на меня с надеждой в глазах вместо разочарования, которое я наблюдаю сейчас.
Which is the funny thing - it's not me who'll end up killing you, is it?
Забавная штука - не я в конечном итоге убью тебя, да?
Which is that some people in Trenton think it's funny to waste your tax dollars on a frivolous political vendetta.
Которая гласит, что некоторые люди в Трентоне считают забавным расходовать деньги честных налогоплательщиков на легкомысленную политическую вендетту.
Harold, I called you two nights ago, and you didn't answer your phone, which is really funny, because you're a first-year associate, who's lucky enough to be working here at Pearson / Hardroao, so, when I need to get a hold of you,
Гарольд, я звонил тебе два дня назад, а ты не отвечал на телефонные звонки. И это на самом деле смешно, потому что ты стажер первогодок, которому выпала удача работать здесь, в Pearson Hardman.
The funny thing is, when I thought about telling carly on Monday, it hit me that we might not be in the same homeroom anymore, which usually would make me worry.
Забавная вещь в том, что когда я думала о том что бы рассказать Карли об этом в понедельник, меня осенило что мы можем больше не быть в одном классе с ней, что обычно заставляло меня волноваться.
He's funny and he's cool, and everybody likes him, which is part of the problem.
Он забавный и крутой, и он всем нравится, что является частью проблемы.
[LAUGHING] Which is funny why?
И почему это смешно?
Actually, currently I live in the storage pod, which is a funny story.
На самом деле, сейчас я живу в сарайчике, и это, кстати, очень смешная история.
It's funny that something which should be completely private is put up on a website for everyone to see?
Смешно, когда что-то очень личное выкладывается на сайт на всеобщее обозрение?
Yeah, I wasn't really sure of the best means to get something to you, so I was going to call your cell phone, but then I realized I don't even have your cell phone number, which is actually kind of funny if you think about it...
Я не знал, каким образом вам это передать, и собрался вам позвонить, но потом вспомнил, что не знаю вашего мобильного номера, и это даже смешно...
She doesn't really read... except for work, which is the funny thing.
Едва ли она читает... разве что смехотворную литературу по работе.
Death blow. Which is not funny.
- Что не так уж и смешно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]