English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You're doing great

You're doing great traduction Russe

1,020 traduction parallèle
You're doing great, Mike.
Ты всё делаешь классно, Майк.
You're doing great.
Ты молодец.
You're doing great, Buddy! We need more snow.
Всё замечательно, только нужно больше снега.
You know, I think it's great that you're doing this.
Знаешь, я считаю, что это здорово, что ты ходишь на эти занятия.
Now that you've gotten rid of that nasty manuscript, you can go back to doing what you're great at.
Я знаю. После того как вы избавились от этого ужасного манускрипта, вы сможете сесть и написать великую книгу.
You're doing great. "
Ты молодец. "
"You're doing great, Mayor Cobblepot."
"Вы справляетесь, мэр Кобблпот."
Uh... you're doing great.
Э-э... у тебя отлично получается.
You're doing me a great favor.
Вы оказываете мне огромнейшую честь.
Meghan, you're doing a great job.
Meгaн, y тeбя xopoшo пoлyчaeтcя.
I'm sure you're doing a great job.
Я уверен, что Вы - отличный работник.
You're doing great.
Здорово выступаешь.
I just wanna say you're doing great on that canola-oil stuff.
Хочу сказать, ты прекрасно провернул дело с маслом канола.
I think you're doing great, Mr. Jenkins, and I like listening to you too.
Вы очень хорошо себя вели, мистер Дженкинс. И мне интересно вас слушать.
You're doing a great job.
Ты классный оператор.
It's great you're doing this.
Какие вы молодцы, ребята
You're doing great.
Все отлично! Все идет хорошо!
- You're doing great. - Yeah. - All right?
Подмораживает.
You're doing great. Ready?
Готовы?
Well, I think you're doing a great job.
Ну, я думаю, вы отлично справляетесь. Правда. Правда.
Bend your knees. Remember, it's in the hips. You're doing great.
Помни, Лиз, удар заключается в повороте бедер, и все у тебя будет отлично.
It sounds like you're all doing great! I'm so glad!
Он жив?
You're doing great.
У тебя прекрасно получается.
You're doing great.
Вы отлично справляетесь.
You're kicking ass, doing a great job for me.
Ты молодец, ты так мне помогаешь.
You're doing a great job!
Вы прекрасно работаете.
You're doing great, Nerys.
У тебя отлично получается, Нерис.
Breathe. You're doing great.
Вы замечательно справляетесь.
You're doing great.
Ты делаешь замечательно.
It's great what you're doing with Julian while you got him.
Ты так здорово обращаешься с Джулианом. Как со своим сыном.
You're doing great.
Вы делаете большое.
You're doing great.
У тебя хорошо получается.
You're doing great, kid.
Здорово получается!
You're doing great.
Здорово, сынок!
You're doing great, Nicole.
Всё прекрасно, Николь.
You think you're doing something so great?
Ты думаешь, что ты делаешь, кое-что столь большое?
- You're doing great, you know?
- У тебя все идет отлично, знаешь?
You're doing great. Nike. No games.
"Найк" - никакой игры...
You're doing great, OK?
Все идет как надо. Извини, что не смогла предупредить тебя.
And by the way, you're doing a great job.
Кстати, ты отлично работаешь.
You're doing great.
Молодец.
You're doing great.
Вы хорошо держитесь.
You're doing a great job, Muriel, and you're prettier than Mamie Van Doren.
Ты делаешь отличную работу, Мюриель, и ты привлекательней, чем Мами Ван Дорен.
You're doing great.
Все идет хорошо.
That's it, you're doing great.
Вот так, ты молодец.
Wow, Bud, you're doing great now, huh?
Ух ты, Бад, у тебя сейчас всё замечательно, а?
You're doing great work.
Ты делаешь прекрасную работу, Деб.
You're doing great.
здорово ты!
You're doing great. He's a happy bear.
У тебя получается.
You're doing a great job at the museum.
Ты отлично работаешь в музее. Вермер хорош.
You're doing great.
У тебя неплохо получается.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]