You know him traduction Russe
14,384 traduction parallèle
- How did you know him?
Как вы с ним познакомились?
You know him better than I do.
Ты знаешь его лучше, чем я.
You know him, always working.
Вы его знаете, всегда работает.
You know him?
Вы его знаете?
- He owns a lot more than that. You know him?
- Ему принадлежит гораздо больше.
You know him?
Знаком с ним?
Do you know how to get in touch with him?
Ты знаешь, как связаться с ним?
I just got to talk to him about it, you know?
Я просто поговорю с ним об этом.
You know where I can find him?
Вы знаете, где я могу его найти?
You know, and I knew that I could trust him.
И я знаю, что могу доверять ему.
I always thought I'd see him again, but... working for the Household, it made it very difficult for me to go back, you know.
Всегда думала, что снова смогу его повидать, но... работая при королевском дворе, вы знаете, очень сложно найти время навестить родных.
You know, the last time I saw him he was wearing a skull cap and rouge.
Знаете, в нашу последнюю встречу он носил тюбетейку и румяна.
But you will never know, unless you ask him, Victoria.
Но ты не узнаешь его ответа, если не спросишь, Виктория.
So, after the session, I intercepted him in the stairwell, and do you know what I offered him?
После сеанса я поймала его на лестничной клетки, и знаете, что предложила?
Did you ever see him with this, you know, really good-looking kid form the neighborhood...
Ты когда-нибудь видел его, ну знаешь, с симпатичным парнем из района...
I just got out on parole, you know, from a little job I did back in the day, so if I could just find him...
Я только что вышла на УДО, села за одно дельце в прошлом, если я могу его найти...
I mean, how often do I bring him up, and in what context, because the moment you do, it gets serious real quick, you know?
В смысле, должна ли я говорить ему что делать, и в каких ситуациях, потому что там, в скейт-парке, дело очень быстро приобрело серьезный оборот, понимаете?
So you know, I... I made him do it.
Чтоб вы знали, это... я убедила его сделать это.
But do not give up on him yet. I know that there is a camp up in the mountains where you can send bad kids.
Но ты всё так не оставляй, я знаю один лагерь в горах, куда можно отправлять плохих детей.
All right, so we now know that you've been laundering money for Gabriel Waincroft, which means we also understand why you haven't been telling us anything, because you're scared of him.
Теперь мы знаем, что вы отмывали деньги для Габриэля Вайнкрофта, а значит понимаем, почему вы не говорили нам всё, вы его боялись.
If you're working with him or you know anything about him that you're not reporting, that makes you an accessory.
Если ты работаешь с ним или знаешь что-то о нем, о чем ты не рассказываешь, то это делает тебя соучастником.
Maybe we can use him, you know?
Ж : Может, его можно использовать?
You know, the last thing I wanna do is upset him by telling him I'm gonna be on ( loudly ) Rachael Ray.
Знаешь, последнее, чего я хочу это расстроить его сказав ему, что я буду у Рэйчел Рэй
You know, any slight little stimuli - sort of sets him off. - Mah!
Любые маленькие раздражители пугают его.
I don't know what you've done to my husband, but we're taking him home right now.
Не знаю, что вы сделали с моим мужем, но мы немедленно забираем его домой.
Yeah, it is, and, see, I don't know how to talk to Dad about it, and I don't want to disappoint him, so please, Bones, could you talk to him?
Да, именно, и понимаешь, я не знаю, как поговорить об этом с папой, я не хочу расстраивать его, поэтому, пожалуйста, Кости, не могла бы ты поговорить с ним?
I'm surprised you don't know that about him already.
Мне странно, что вы этого не поняли.
Sir, I know that when Morgan was on leave after his abduction, you encouraged him to stay away from the case.
Сэр, я знаю, что пока Морган был в отпуске вы рекомендовали ему держаться подальше от дела.
Well, you know how Mike's birthday's coming up, so I got him boat slippers, a boat tie, and a gravy boat in the shape of a boat.
Вы же знаете, что скоро у Майка день рождения, так что я купила ему тапки с корабликами, галстук с корабликами, и соусник в форме корабля.
Look, I don't know what you two were fighting about, but he's right and you owe him an apology.
Слушай, я не знаю, из-за чего вы двое поцапались, но он прав, и ты должна попросить прощения.
I'm your best bet to find him, and you know it.
Я - твой лучший шанс, чтобы найти его, и ты это знаешь.
You know, I'm gonna give him a piece of my mind.
Знаешь, вправлю-ка я ему мозги.
Babe, I think you know what you have to ask him.
Детка, думаю, ты знаешь, что хочешь спросить у него.
And I know from personal experience you'll all make him feel very welcome.
По своему опыту знаю, что его здесь ждет теплый прием.
So. Why did you tell us you didn't know him?
Итак, почему ты не сказала, что знакома с ним?
You know, you never had the time to get to know him.
Понимаешь, у тебя никогда не было времени, чтобы узнать его.
- [chuckles gently] - If you want to know what's really wrong with norman, You should talk to the person who knows him best.
Если ты хочешь узнать, что действительно не так с Норманом, тебе стоит поговорить с человеком, который лучше всех его знает.
You know, when my daddy worked the kill floor, they used to call him the Bambino, you know, like Babe Ruth, because it only took him one swing.
Знаешь, когда мой папаня работал на бойне, они называли его Бамбино, типа.. как Бэйб Рут ( бейсболист ), потому что ему хватало одного замаха.
Not that he can see me, but you know, good for him.
Все равно он меня не видит. Но я рада за него.
I thought you know, is there anything I should know about him that wasn't on his nomination cable?
Я подумал... есть ли что-то, что я должен знать о нем, чего не было в его досье?
What do you know about the trigger puller who was contracted to kill him?
Что вам известно о стрелке, нанятом, чтобы убить его?
You know, when I'm faced with a snarling dog, I try to remind myself it's self-preservation that's making him show his teeth.
Знаете, когда я сталкиваюсь с рычащим псом, я стараюсь напомнить себе, что это инстинкт самосохранения заставляет его показывать зубы.
Look, I told you, I didn't know him, okay, and I can't help you, so leave me alone.
Я же сказала вам, что не знаю его, и что не могу вам помочь, так что оставьте меня.
Can I see him? - He knows that you know.
Он знает, что вы знаете.
You know, Bobby's journal never mentioned him going into The Nest.
Но в дневнике Бобби не написано, что он был в гнезде.
We know you told him to kill Walker.
Мы знаем, что ты сказал ему убить Уолкера.
"and I put away bad guys and it's just, you know, me and him."
И сажаю плохих парней.
Let me know when you see him.
Дай мне знать, как встретишься с ним.
- You don't know him.
Ты его не знаешь.
Does dad know what you say about him?
А папа знает, что ты нем говоришь?
Hey, uh, you know, he told a sad story about how his sister tricked him into thinking Batman was coming to his party.
А знаете, он рассказал грустную историю, как сестра заставила его поверить, что Бэтмен придет к нему на праздник.
you know him well 20
you know 156049
you know what 23733
you know that 5741
you know the drill 277
you know what i'm saying 653
you know me too well 26
you know it 920
you know what i mean 2419
you know who i am 419
you know 156049
you know what 23733
you know that 5741
you know the drill 277
you know what i'm saying 653
you know me too well 26
you know it 920
you know what i mean 2419
you know who i am 419
you know what they say 484
you know i love you 234
you know that i love you 32
you know what you did 62
you know me 1258
you know what i'm thinking 71
you know where to find me 273
you know what to do 433
you know something 619
you know what this means 169
you know i love you 234
you know that i love you 32
you know what you did 62
you know me 1258
you know what i'm thinking 71
you know where to find me 273
you know what to do 433
you know something 619
you know what this means 169