You lied to him traduction Russe
137 traduction parallèle
You lied to him to get to the spa.
Ты врала ему, чтобы уехать на курорт.
You lied to him, too.
Ты лгала ему тоже.
However, it would appear that when you first met the prisoner in Hamburg - you lied to him about your marital status.
Однако, фрау Хелм, похоже, что при первой встрече с подсудимым в Гамбурге, вы солгали ему о своем семейном положении.
This officer let you off lightly then you lied to him.
ти тилгла пяепеи ма пкгяысоуле ; поиа еимаи г свесг тоу ле аута ;
You lied to him!
Ты солгала ему!
You lied to him.
Ты лгала ему,
And you lied to him.
И ты ему соврал.
So you admit you lied to him!
То есть, ты признаешь, что солгал ему!
You lied to him.
Ты лгал ему.
You lied to him.
Вы лгали ему.
I need to know why you lied to him.
Хорошо. Зоуи, мне нужно знать, почему ты ему солгала?
- So you lied to him?
- Так ты соврал ему?
I get it. you lied to him.
- Я понял. Ты лгала ему.
If he said something every time you lied to him, oh, he knows he'd lose you.
Он знает, что, если б каждый раз, когда ты ему лгала, он бы тебе что-то говорил, он бы тебя потерял.
You seduced B randon, and you lied to him, and you made him kill my father!
Ты соблазнила Брэндона и ты врала ему, и ты заставила его убить моего отца!
When you lied to him on the phone, Told him you were at the grocery store. He said he already went.
Когда вы врали ему по телефону, говоря ему, что вы в продуктовом магазине.
You lied to him? Well, I thought it best to get away before he asked too many questions.
Миссис Маклин въехала в меня, но была поврежден только мой пикап.
You lied to him.
Вы солгали ему.
You lied to him, didn't you?
Ты соврал ему, верно?
So you lied to him?
Так ты солгал ему?
But you lied to him, making it so he can never trust you... About anything.
- Но Вы солгали ему, и теперь он Вам никогда не поверит, ни в чем.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.
Just tell him it's for me and that I'm in a hurry. Mr. Fergus, I lied to you.
Месье Фергюс, меня не присылала академия, я солгала.
You'll get to keep him for yourself, along with Harvey, and Igor and that South American. He lied to me.
Заберите его себе, вместе с Харви, Игорем и тем южноамериканцем.
Will you love me forever, I said to him, and this is what he lied to me :
"Ты всегда будешь любить меня?" – спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ :
I knew you were going to, so I lied to you. What did you tell him?
Я знала, что ты это сделаешь, поэтому врала тебе.
Steven, would you rather she lied and snuck off to see him?
Ты предпочитаешь, чтобы она врала и виделась с ним тайком?
You just lied to him!
Ты ему соврал!
It would appear that you've been hiding him and that you lied to us.
Похоже, что ты прячешь его и лжёшь нам.
Was it because you felt guilty for having lied to him for so long?
Потому что вы почувствовали вину за то, что так долго лгали ему?
You lied about him to his mates.
Вы лгали о нем его друзьям.
Deputy Director Bullock offered you yourjob back... and you turned him down? - You lied to me, Stan!
ЗамДиректора Баллок вернул тебе работу, а ты отказался?
You even lied to him.
Даже ему солгала.
But you lied to him.
Ты хотел, чтобы он подал на тебя в суд.
The guy who had lied to you and played you, dump him now.
Парень, который лгал тебе, использовал тебя... должен оказаться на свалке!
You lied to the police for him?
Ты солгала полиции для него?
You lied to me, you told me you didn't know him.
Вы мне солгали, вы сказали, что не знали его.
Because you wanted me to be a Young Master not a son of a thief you and him have lied to me.
Я лишь хотела, чтобы ты рос знатным дворянином, а не сыном вора. Поэтому мы солгали.
Rawls lied, too, but you're bumping him to acting commissioner.
Как и Роулз, но ты назначаешь его действующим комиссаром.
Hey, I never lied to you guys about him.
Эй, рябята, я о нем никогда не врал.
If this is the way that you lied to Lex, then I can see how it pushed him over the edge.
Если ты таким способом дурил Лекса.. то я понимаю почему его сорвало с катушек.
And when he finds out That his new vice president lied to him, he may fire you.
И когда он узнает что его новый вице-президент лгала ему, он может тебя уволить.
You lied to him.
Ты явно не сильно разбираешься в людях.
Now, I would have expected this kind of thing from him, but you lied to me.
Подобного я ожидала от него, но это Вы мне солгали.
Why'd you tell him you lied to me?
- Почему ты сказал ему, что солгал мне?
You'll be the guy that killed his pet and lied to him.
Ты будешь тем парнем, который убил его питомца и солгал ему.
You totally just lied to him.
Ты ему нагло соврал.
When he found out that we lied to him, he was mad at you, but I think my part in it cut even deeper.
Когда он узнал, что мы лгали ему, он взбесился на тебя, но я думаю моё участие в этом даже глубже.
I've lied to him about you, about Joe, about the club.
Я врала ему о тебе, о Джо, о клубе.
Might have something to do with the fact that I lied to him about what happened with us? You didn't lie.
Наверное, это как-то связано с тем, что я солгала ему о том, что случилось между нами?
Oh, I asked him to chat her up so we could talk about one of the things you lied about - - your arrangement with Ashley Carter.
Я попросил его с ней пофлиртовать, чтобы мы могли обсудить то, о чем вы солгали - вашу договоренность с Эшли Картер.
you lied to me 862
you lied 362
you lied to her 21
you lied to us 126
to him 225
to himself 21
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you lied 362
you lied to her 21
you lied to us 126
to him 225
to himself 21
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look lovely 186
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look lovely 186