English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ Y ] / You remember

You remember traduction Russe

35,845 traduction parallèle
You remember my interest in local history?
Вы помните о моем интересе к местной истории?
- Well, you remember me, right?
- Ты же меня помнишь, верно?
You remember?
Помнишь?
Do you remember when we were young?
Помнишь, как мы были молодыми?
You remember when you first came to my office?
Помнишь, как ты впервые пришел в мой офис?
You remember what it was like... that green, that shade of green.
Мне особенно запомнилось... каким всё было зеленым, изумрудно-зеленым.
Listen. You remember the address that Audrey gave you on the phone this morning?
Слушай, ты запомнила адрес, который Одри назвала тебе по телефону?
Sekou, do you remember the judge who ordered us to stay away from Saad?
Секу, помнишь судью, которая приказала нам не подходить к Сааду?
You remember that?
Помнишь об этом?
Perhaps you remember hi?
Возможно, ты помнишь его.
You remember what Graham Greene said, don't you?
Помнишь что сказал Грэм Грин, да?
Don't you remember what happened last time you were in charge?
Оно от Йоханна. Он в беде.
Do you remember when we were kids after Mom and Dad died, when everyone at the church wouldn't take their eyes off us?
Помнишь, когда мама с папой умерли, все в церкви не сводили с нас глаз?
Mom, do you remember that one time when I was, like, five and you found this videotape at a garage sale and I was obsessed with it?
Мам, помнишь, когда мне было лет пять, ты нашла на распродаже видеокассету, от которой я не могла оторваться?
Do you remember their names?
Помнишь их имена?
And do you remember, Mr. Harvey, what I said to you that night on the bridge when I whispered in your ear?
А помните, мистер Харви, что я сказал вам в тот вечер на мосту, когда шептал вам на ухо?
Do you remember what you said to me when you put me on the bus?
- Семь. Помнишь, что сказал, когда посадил меня в автобус?
I don't know if you remember me.
Не знаю, помнишь ли ты меня.
You remember my kids'names?
Ты помнишь имена моих детей?
And then do you remember what I said right before that?
А что ранее я сказал?
You remember those words?
Помнишь эти слова?
Do you remember...
Ты помнишь...
Remember, you're not allowed to sing that one. - Okay.
Помни, эту песню петь нельзя.
If you feel yourself getting angry, just remember it's all about getting along for Abigail's sake.
- Если начнешь злиться, просто вспомни, что мы должны поладить. Ради Абигейл.
You guys do remember it's my birthday today, right?
Вы ведь помните, что у меня день рождения сегодня, да?
Just remember, when the BOLO for Maurice turns up a dead body, you write "Case Closed," and file the papers at the dead-letter office.
Не забудь, как тело Мориса будет найдено, ты напишешь "дело закрыто". И отправишь бумаги в архив.
So remember I was telling you about my hit-and-run?
Итак, помнишь, я рассказывала тебе про ДТП?
You'll remember.
Вы вспомните.
Look, my point is that you have to remember that even heroes can lose sight of what's real from time to time.
Слушайте, я к тому, что вы должны помнить. Даже герои время от времени теряют чувства реальности.
You don't remember me, do you?
Вы меня не помните, так ведь?
Because I haven't greeted you, I don't remember you.
Раз я не поздоровался, выходит, не помню.
- You really don't remember?
- Ты и правда не помнишь.
How can you not remember this?
Как ты мог об этом забыть?
You know, I remember a time on Ceres when there was real cheese?
Помню, как-то на Церере появился настоящий сыр.
Do you remember that?
Ты забыл?
You don't remember?
Ты не помнишь?
People died for it, in case you don't remember.
За него люди умерли, если ты забыл.
I'm sure each president can remember a time not that long ago when there was this consensus- - you are entitled to your own opinions, but you are not entitled to your own facts.
- Мнение у каждого свое, а вот факты должны быть объективны.
Remember when you were seeing Patti and I told you that...
Помнишь, тебе являлась, и я сказала, что...
I won the bronze medal for decathlon, and the one you can't remember is the hammer throw.
Я завоевал бронзовую медаль в десятиборье, а забыли вы о метании молота.
Remember when we went to coffee for the first time, just you and me?
Помнишь, как мы впервые пошли попить кофе, только ты и я?
- I knew you'd remember.
- Я знала, что ты вспомнишь.
I don't expect you to remember.
Я не жду, что ты вспомнишь.
A guy you barely remember shows up on your doorstep, asks you to go on a date with him, but...
Человек, которого ты едва помнишь, заявляется на порог, приглашает на свидание, но...
I can't believe you don't remember that.
Не может быть, что ты этого не помнишь.
I remember you from Taiz.
Помню тебя по Таизу.
Amira, do you not remember your childhood?
Амира, разве ты забыла детство?
Remember, if you work extra hard, you get to go to the ball... room... which is even grimier.
Помните, если будете работать усердно, то вам придется идти в бальную... комнату... в которой еще грязнее.
I just want you to know... that I remember what you did for me.
Но знайте, я помню, что вы для меня сделали.
But... but I remember the good you've done, too.
Но... Я помню и ваши добрые дела.
Remember how you freaked out when Bay wanted to move in with Travis?
Помнишь, как ты взбесился, когда Бэй хотела съехаться с Трэвисом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]