You right traduction Russe
166,105 traduction parallèle
And right now, there is only you and me, Seron.
И в этом настоящем есть только вы и я.
Are you all right?
Ты в порядке?
Kori, you know I'd never undermine you, right?
Кори, ты ведь знаешь, я бы никогда не стал подрывать твой авторитет, верно?
You planned this right from the start.
Ты планировал это с самого начала!
You can handle the paperwork, right?
Может, займёшься бумажной работой?
All right, listen, Jerry. If your brother actually cared about you, he wouldn't put you in this position.
Так, послушай, Джерри, если бы твоему брату не было на тебе плевать, он бы не поставил тебя в такое положение.
So you just put your foot right there in back and it does whatever you want.
Значит, вы просто пинаете её ногой под зад, и она делает то, что нужно.
Hey. Let me show you something, all right?
Давай, я покажу тебе кое-что, хорошо?
You were right.
Ты была права.
Look, Dino, you've been working really hard to clean up your life, right?
Послушай, Дино, ты тяжело работал, чтобы исправить свою жизнь, да?
So let me help you, all right?
Так позволь мне помочь тебе, хорошо?
- Hey, Dino, make sure you get Angelo on tape accepting the drugs, - otherwise we have no bust. - Right.
- Эй, Дино, убедись, что запишешь, как Энжело берёт наркоту, или никакого задержания не будет.
All right, you got your drugs, where's my brother?
Твоя наркота у тебя - где мой брат?
All right. This is on you.
Ладно, только для тебя.
You're right.
Ты права.
You're right between Koothrappali's father and Omar, the one-eyed Sparkletts guy.
Вы правы между Отцом Кутраппали и Омаром, одноглазым разносчиком воды.
I'm telling you, with the right YouTube video,
Я говорю вам, права YouTube видео,
If you and Jake are thinking of trying, you are ovulating like crazy right now.
Если вы с Джейком хотите завести ребёнка, у тебя сейчас сумасшедшая овуляция.
All right, thank you, drone.
Спасибо, дрон.
You were right. They're incredible.
Они супер.
You have the right to remain silent.
Вы имеете право хранить молчание.
You have the right to an attorney.
У вас есть право на адвоката.
You can relate to that, right, sir?
Вы ведь можете это понять, не так ли, сэр?
You know that's not a nice car, right?
Вы же знаете, что это не хорошая машина, да?
- So, if you're not friends, you won't mind if I waste him, right?
– Если вы не друзья, ты не возражаешь, если я его убью, да?
You know you can still talk to me about Coach Jones, right?
Знаешь, ты всегда можешь поговорить со мной о тренере Джонсе.
He's on his way in, but right now, you're gonna start talking to the both of us.
Он скоро подойдёт, но пока вы поговорите с нами.
You're a soldier, right?
Ты солдат, верно?
I hope you're right.
Надеюсь, вы правы.
You do realize I work for the FBI, right?
Ты ведь знаешь, что я в ФБР работаю?
You know, that day we met at the academy, you had so much anger inside of you but so much potential to fight for what's right.
Знаешь, когда мы встретились с тобой в академии, в тебе было столько злости, но такой потенциал сражаться за то, что правильно.
You always think you're right, don't you, Maigret?
Вы всегда думаете, что вы правы, не вы, Мегрэ? Всегда.
Chief, are you all right?
Главный, ты все в порядке?
All right, if you promise.
Хорошо, если ты обещаешь
You're right, it does.
Правда, так и есть.
Peter, are you ordering a drone right now?
Питер, ты, прямо сейчас, заказываешь дрона?
All right, now, if you're going to sell honey at the farmers'market, you need to practice.
Ладно, теперь, если я собираюсь продавать мед на фермерском рынке, мне нужна практика.
Well, you were right, the farmers'market is wonderful.
Ты был прав, фермерский рынок замечательный.
I'm sorry, you were right all along.
Мне жаль, ты во всем была права.
You all right? Old Quidditch injury.
Старая квиддичная травма.
- You know that's still me, right?
- Ты же знаешь, что это все еще я?
I really need you to leave right now.
Мне правда нужно, чтобы ты ушла.
You're right.
Я тоже.
All right. I'll miss you guys, too.
Я тоже буду скучать по вам, ребята.
Captain, you were right.
Вы были правы.
I know you believe you're doing the right thing, but...
Ты думаешь, что поступаешь верно, но...
Right, right, you want me to lead my clan.
Ты хочешь, чтобы я возглавила свой клан.
Am I right? Larry, you mind putting an Out of Order sign on the door?
Ларри, ты не будешь против повесить табличку "Не работает"?
You know you're doing great, right?
Ты вообще в курсе, что у тебя здорово получается?
All right, you're on with Gibbs.
Повиси. Ладно, подключаю Гиббса.
- All right everyone, as you know, the NYPD intends to shutter one precinct in Brooklyn.
Так слушайте, как вы знаете, управление намерено закрыть один участок в Бруклине.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349