Com traduction Turc
1,559 traduction parallèle
The com-line's open.
Hat açık görünüyor.
- It's coming from the com system.
İletişim sisteminden geliyor.
Commander, I'm picking up some kind of interference on the com system... a high-frequency distortion.
Komutan, iletişim sisteminden yüksek frekanslarda.. bazı parazitler alıyorum.
Here. The com's out, too.
İşte, iletişim de gitti.
I've been sending out hails but we're still out of com range.
Selamlama gönderdim, ama hala iletişim menzilinde değiliz.
- Well... except for the com static I'm piping out on all frequencies... we've been completely powered down since I fired the attitude thrusters a half hour ago.
- Şey... Yarım saat önce yönelme iticilerini ateşledikten hemen sonra bütün frekanslardan gönderdiğim bilgisayar istatistikleri dışında, cihazların hepsi tamamen kapatıldı.
Talking to Amazon. Com, trying to get them to overnight it... in a package referencing something Korean and religious.
Bugünkü telefonla konuşma hakkımı nasıl harcadığımı bilmek ister misin?... paket içinde göndermeleri için uğraştım.
I run my own dot-Com company.
Kendi sitemi işletiyorum.
Maybe the com system isn't finished yet.
Belki de iletişim sistemi daha tamamlanmamıştır.
The man is Vernon Sharpe, a non - com, served in the motor pool in the Gulf.
Adam Vernon Sharpe, Körfez Savaşı'nda motor bölüğünde çalışmış.
Because you're a com...
Çünkü sen bilgisayar -
This is a computer, Langly. Com-pu-ter.
Bu bir bilgisayar Langly.
Com traffic from the midwatch.
- Midwatch'dan iletişim raporu.
We've got to do a lot better than this if we're going to com...
Daha iyisini yapmalıyız. Eğer başarmak istiyorsak.
- Storm, I found an active com device.
- Storm! Aktif bir cihaz buldum. - Nerede?
Com link.
Telsiz bağlantısı tamam.
- Start the I Com.
- İnterkomu devreye sokalım mı?
Com restored.
Bağlantı kuruldu.
But I just don't think you can argue with the success of the business model. It was really an overextension of the model to what turned out to be a limited consumer demand that caused the dot com collapse.
Ancak söz konusu ticaret modelinin başarısı tartışılmaz.... aşırı yaygınlaşmasına karşın modele kısıtlı talep olmasıdır.
- Com traffic from the Midwatch. - Hmm.
- Midwatch'tan haberleşme trafiği.
Condoning vigilantes is one thing but even Com. Gordon draws the line at employing them.
Kendi yetkisi olmadan bu işe göz yumması ama işverenler Komiser Gordon'nun bile çizgiyi aşmasını engelliyor.
Com in
Gelin.
He was com mitted.
- Çok borçlanmış.
- No? No? - Com'on, Lucy!
Hayır mı, hayır mı?
Our com team discovered a covert link between Stanton and Bruce Gluck.
- Ne? Haberleşme birimimiz Stanton ve Bruce Gluck arasında bağlantı buldu.
- Disabled the com and the locator.
- Telsizi ve izleyiciyi etkisiz hale getiriyor.
Com. So, Buchman and Richards were down here doing Internet porn, huh?
Buchman ve Richards burada internette porno çekiyordu.
I stopped thinking about that stuff when I found out my NASDAQ fund was worth less than my son's comic book collection. Dot com, dot bomb.
Oğlumun çizgi roman koleksiyonunun benim NASDAO fonlarımdan daha pahalı olduğunu duyunca o tur işleri düşünmeyi bıraktım.
The office floor where the DB's located is restricted...
- Nokta com, nokta bom. Cesedin olduğu kata sadece yetkili personel girebiliyor.
The inner building is completely self-contained... separate power grid and com lines.
İç bina dışarıdan tamamen yalıtılmıştır. Enerji ve iletişim hatları ayrıdır.
I got a pretty good look at your com configuration back there.
Senin iletişim cihazına iyice bir göz attım.
They can knock the com array off a Shuttlepod without scratching the hull.
Onlar dizi kapısını çalabileceği... ... Kabuğu çizmeden.
- We can't raise John on the com-link.
John'a ulaşamıyoruz.
If we prove Wickles is behind this, this mystery goes down like a dot-com and Coolsville digs us again.
Bunun arkasında Wickles'in olduğunu ispat edebilirsek bu gizem de internet şirketleri gibi çöker.
Com on, y'all, let's go.
Hadi, millet, başlayalım.
A fax from com. Trapattoni, of the air regions command.
Hava Sahaları Komutanı Trapattoni'den faks geldi.
I want someone on that com, and I want pickup.
İletişimin başına birini istiyorum, ve sevk istiyorum.
Get on that com.
İletişimin başına geçin.
- Sir, com don't run without power.
- İletişim elektriksiz çalışmaz.
You think you can make this com talk and squawk like it ought to?
Bu iletişim aletini konuşturup çalışır hale getirebilir misin?
I'll get back to work on the com now.
Şimdi iletişim kurmaya çalışacağım.
We got com.
İletişim sağlandı.
With the dot-com bust and the job market dwindling and the stock market going up and down like a yo-yo, everyone and his brother knows the best chance for success and financial security is not just to go to college,
İnternet şirketleri çoğaldı. İş piyasası küçüldü. Borsa yo-yo gibi bir düşüp bir yükseliyor.
And jobs are dropping and dot-com bombing and something's acting like a yo-yo, I don't know what but it's not good!
İş fırsatları azaldı, internet şirketleri patladı, bir şeyler yo-yo gibi inip çıkıyor.
Any luck with the com?
İletişim için şansımız var mı?
Com chatter's gone.
Haberleşme kesildi.
Com dropout.
Bağlantı kesildi!
We're applying the dot com model to a different product. Yeah.
Evet.
¿ µ ¾ îëº " ashley29 ( club. nate. com / 24 ) ½ ÌÅ © ÆíÁý ÀÌ ¹ ÌÇâ ( mintchoco @ netsgo. com )
Carrie Bradshaw iyi seksten anlar ( istemektense korkmaz )
Chunkylover53. At AOL.
@ aol nokta com
You can still reach me through e-mail at Smart Girl 63 underscore back slash at Yahoo dot com, at Yahoo dot com
Hâlâ bana ulaşabilirsiniz. E-mail yoluyla. SmartGirl63 _ backslash
come on 167938
come 10626
come here 17944
complete 94
commence 20
coming soon 28
come in 9605
comes 19
comment 95
computer 888
come 10626
come here 17944
complete 94
commence 20
coming soon 28
come in 9605
comes 19
comment 95
computer 888
coma 65
comer 25
coming 1921
comedy 55
competition 69
commander 2669
company 283
comet 47
comprende 60
community 62
comer 25
coming 1921
comedy 55
competition 69
commander 2669
company 283
comet 47
comprende 60
community 62
combo 52
combat 30
complex 46
come on baby 22
commando 26
command 185
come and find me 23
compassion 86
comics 19
communication 63
combat 30
complex 46
come on baby 22
commando 26
command 185
come and find me 23
compassion 86
comics 19
communication 63