English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ F ] / Follow my lead

Follow my lead traduction Turc

637 traduction parallèle
At my word from this instant, they're prepared to follow my lead.
Ve benim sözümle liderliğimi takip etmeye hazırlanacaklar...
Follow my lead
# Ardımdan gelsin
Just follow my lead, huh?
Benim yaptığıma uy.
You just follow my lead.
Sen sadece benim dediklerimi yap.
Follow my lead.
Beni izleyin.
It would not be wise for anyone to follow my lead in the market.
- Teklifim piyasaya uygun olmayacaktır
Follow my lead, whatever I say.
Ne söylersem sözümü destekle.
Let's get on, follow my lead, Goro.
Hadi gidelim, beni takip et, Goro.
- Don't worry, just follow my lead.
- Merak etme, beni izle.
All right, follow my lead.
Pekâlâ, beni izle.
- Follow my lead, OK?
- Beni izle, tamam mı?
Follow my lead.
Dediklerimi yap.
Just follow my lead with the ambassador.
Büyükelçi'nin yanında beni izle.
Just follow my lead.
Beni izle.
Now, you just follow my lead.
Beni takip et.
Now, just follow my lead.
Beni takip et.
Just follow my lead, all right?
Beni takip et yeter.
Follow my lead.
Benim yaptığımı yapın.
Just be cool and follow my lead.
Sakin ol ve beni takip et.
Although, I do think in the immediate future you should follow my lead.
Bunun yanında, orta vadede benim liderliğimde olsan iyi olacak.
They'll follow my lead.
Beni izlemelerini emret.
- Signal Niles to follow my lead.
- Niles'a beni izlemesini söyle.
Follow my lead! Payne's not here He's in our ass Payne's not here He's in our ass
Payne burada değil, kıçımızda.
Just follow my lead, and it'll be fine, okay?
Beni izle, her sey yolunda gidecek, tamam mi?
You're scared you may want to follow my lead and win Rene back!
Benim yolumdan gidip, Rene'yi tekrar kazanabileceğinden korkuyorsun. - Rene de kim?
Okay, follow my lead.
Tamam, beni izle.
Follow my lead.
Ayaklarımı izle.
I do hope you'll follow my lead, Becky with the nail gun.
Umarım çivi tabancalı Becky sen de bu konuda sözlerimi dinlersin.
Follow my lead!
Yolumu takip et!
Follow my lead. I know all we need to know about being Amish.
Sen karışma, ben Amishler hakkında gereken her şeyi biliyorum.
Just follow my lead, okay? - Horizontal mattress with 0-silk.
- 0 numara ipekle yatay dikiş.
Now, just follow my lead.
Bana ayak uydur.
Okay, well... just follow my lead.
Tamam, peki sadece adımlarımı takip et.
Follow my lead.
Ben ne yaparsam siz de yapin.
Follow my lead.
Beni takip edin.
Once we do, I want you to just follow my lead.
Girdikten sonra, peşimden ayrılma.
When we get in here, follow my lead and do what I do.
Oraya girdiğimizde beni izle ve ben ne yapıyorsam onu yap.
Okay. You follow my lead.
Tamam, beni takip edin.
Follow my lead.
Peşimden gel.
Slip on those headphones and follow my lead.
Kulaklıklarımızı takalım. Bana ayak uydur, tamam mı?
- Just follow my lead.
- Bana uy yeter.
Just follow my lead.
- Sadece beni izleyin. - Tamam.
Now, we're gonna have to work together to get out of this, so follow my lead.
Bu durumdan kurtulmak istiyorsak beraberce çalışmalıyız, dolayısıyla beni izle.
All you have to do is smile, act godly and follow my lead.
Yapacağın gülümsemek, Tanrı gibi davranıp, beni izlemek.
All you gotta do is follow my lead.
Tek yapmanız gereken, beni dinlemeniz.
- Just follow my lead.
- Başıma dikkat et.
All right, boys, follow my lead.
Pekala. Beni izle.
You are going to have to listen to me and follow my lead, or you can kiss any hope of acquittal goodbye.
Barry. - Aman Tanrim! - Odayi bosaltin!
So long as I lead, you follow my orders, Potts.
Lider ben olduğuma göre, benim emirlerime uyacaksın, Potts.
Follow my lead!
Benim yolumu takip et.
Follow my lead!
- Peşimden gel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]