Fé traduction Turc
880 traduction parallèle
Been down Santa Fe way, Zeke.
Santa Fe taraflarında, Zeke.
I've got business that calls me back down the road Santa Fe way.
Santa Fe'de beni bekleyen önemli işlerim var.
But I gotta kill me a pair of skunks, back apiece on the road to Santa Fe.
Fakat Santa Fe'de iş için beni bekleyen iki adam var gitmezsem beni gebertirler.
Do you know how much money Gramps has in the bank at Santa Fe?
Büyükbabanın bankada kaç parası var biliyor musun?
Those liberty bonds of yours buried in Santa Fe- -
Bankaya gömdüğün şu tahviller...
He's an extraordinary fe...
Gerçekten sıra dışı bir...
Oh, Dr. McKay felt that... you shouldn't know about this, but I fe...
Dr McKay, bunu bilmemeniz gerektiğini düşündü ama ben...
I'll go back to Santa Fe.
Santa Fe'ye geri dönüyorum.
I'm the prosecutor at Santa Fe.
Santa Fe Savcısıyım.
That's a music box ma had sent from Santa Fe.
Annemin Santa Fe'den aldığı müzik kutusu.
When is the next stage for Santa Fe?
Santa Fe için bir sonraki aşama ne zaman yapılacak?
You ever hear of The Lone Rider of Santa Fe?
Daha önce hiç The Lone Rider of Santa Fe'yi duymuş muydunuz?
- Did you ever read The Lone Rider of Santa Fe?
- Daha önce The Lone Rider of Santa Fe adlı kitabımı okumuş muydunuz?
This isn't Santa Fe, I'm not a sheriff and you aren't a cowboy.
Burası Santa Fe değil, Ben bir şerif değilim ve sen de bir kovboy değilsin.
The Lone Rider of Santa Fe, sir.
The Lone Rider of Santa Fe efendim.
'Last call for the Santa Fe - San Bernadino local.
Santa Fe, San Bernardino bölgesine gitmekte olan tren için bu son çağrıdır.
A dollar-grabby blackleg who'd drag his belly from here to Santa Fe... - for three dollars in gold or in silver.
Buradan Santa Fe'ye altın ya da gümüş tırtıklamak için gelmiş dolar yağmacısı bir üçkağıtçı olduğunu.
You've got three hours'walk to Santa Fe.
Santa Fe'ye üç saatlik yürüyüş yolunuz var.
Cayenne ain't no further than Santa Fe.
Cayenne Santa Fe'den uzak değil.
You said that tower over there looked like a cathedral back in Santa Fe.
Şuradaki kulenin Santa Fe'deki katedrale benzediğini söylemiştin.
By tomorrow, this place will be jumping if I have to call Santa Fe... and get the governor out of bed.
Burası yarından itibaren, Santa Fe'yi arayıp valiyi yatağından kaldırmak zorunda kalsam bile insan kaynıyor olacak.
We'll take this all the way to Santa Fe, to the governor.
Pekala, biz de bu konuyu Santa Fe valisine kadar götürürüz.
They'll go on to reach the old pueblo of Santa Fe, New Mexico then onward westward to California to touch the waters of the blue Pacific to meet the ships bearing treasures from the Orient.
Santa Fe, New Mexico'daki halka ulaşacak ve sonra batıya, California'daki mavi Pasifik denizine kadar gidip Uzakdoğwdan buraya mal getiren gemilerle buluşacak.
I know that among you workmen who will build the Santa Fe there are many who come from both the North and the South and I ask all you now to put aside your differences for all time in the interest of a good and common cause.
Biliyorum ki aranızda Santa Fe'yi inşa edecek bir sürü işçi var hem Kuzey'den, hem de Güney'den gelenleriniz var ve hepinizden aranızdaki düşmanlığı, iyi ve müşterek bir çıkar için unutmanızı istiyorum.
Along this 300-mile strip is a 2-million-acre land grant that's coming to the Santa Fe Railroad if we reach the Kansas-Colorado border by next March 1 st.
Kansas-Colorado sınırına 1 Mart'a kadar ulaşabilirsek, şu 480 kilometrelik, 800 bin hektarlık arazi Santa Fe Demiryolu'na tahsis edilecek.
We must have that land grant to finance the road and unless we reach the state line in time, the Santa Fe's dead.
Demiryolunu finans edebilmek için o tahsisatı almalıyız ve başlangıç noktasına zamanında yetişemezsek, Sant Fe biter.
They sure aren't helping the Santa Fe any with this setup.
Burayı açarak Santa Fe'ye hiç de yardımcı olmuyorlar.
For you, maybe, but not for the Santa Fe.
Senin için belki de öyle, ama Santa Fe için değil.
I'm through trying to run your lives so stay away from the Santa Fe unless you want to work on it.
Hayatınızı düzeltmekten bıktım ve eğer yardım etmeyecekseniz Santa Fe'den uzak durun.
I'm telling you to keep away from the Santa Fe.
Sana Santa Fe'den uzak durmanı söylüyorum.
You almost finished the Santa Fe.
Santa Fe'yi neredeyse bitiriyordunuz.
To commemorate this special event we now dedicate the new western headquarters of the Santa Fe.
Bu özel günün şerefine Santa Fe'nin batıdaki yeni merkezini sunuyoruz.
And so it is with extreme pride that the Atchison, Topeka Santa Fe Railroad announces the opening today of regular, daily passenger and freight service between Atchison, Kansas and your fair city.
Ve bugün, Atchison, Topeka Santa Fe Demiryolu Atchison, Kansas'dan güzel şehrinize günlük, yolcu ve yük servisini açmış olmaktan şeref duyuyor.
And it's all on the Santa Fe.
Ve hepsi Santa Fe'nin ikramı.
The Atchison, Topeka Santa Fe Railroad is going through Royal Gorge!
Atchison, Topeka Santa Fe Demiryolu Royal Gorge'dan geçecek!
The Santa Fe.
Santa Fe.
I was thinking you were against the Santa Fe.
Santa Fe'ye karşı olduğunuzu sanıyordum.
Santa Fe gunmen are trying to drive us out of the gorge.
Santa Fe silahlıları bizi dağ geçidinden atmaya çalışıyor.
The federal court issued an injunction ordering the Santa Fe to give the gorge to the Rio Grande.
Federal mahkeme Santa Fe'ye, dağ geçidini Rio Grande'ye vermesini... -... emreden bir bildiri çıkardı.
The Santa Fe couldn't be there yet.
Santa Fe henüz buraya gelmiş olamaz.
Oh, so you're from the Santa Fe.
Demek sen Santa Fe'densin.
Well, I got two brothers working on the Santa Fe.
Santa Fe'de iki kardeşim çalışıyor.
I'm from the Santa Fe Railroad.
Santa Fe Demiryolu'ndanım.
Santa Fe?
Santa Fe mi?
The Santa Fe will do right by you.
Santa Fe size iyi bir teklifte bulunacak.
So since you got here first, let it be the Santa Fe.
Madem buraya ilk siz geldiniz, Santa Fe kursun o zaman.
Santa Fe wouldn't be the first railroad to go busted.
Santa Fe ilk iflas eden demiryolu olmaz.
So you came out to Colorado to help the Santa Fe.
Demek Colorado'ya, Santa Fe'ye yardım etmek için geldiniz.
I realize all the Santa Fe meant to you was a chance to get some fast money.
Demek Santa Fe'nin senin için tek anlamı çabuk para sahibi olmakmış.
But the stage for Santa Fe stopped running because of the Apaches.
Ama Apaçiler yüzünden Santa Fe arabası buraya uğramaz oldu.
There'll be a horse in the shed across the alley. Head for Santa Fe.
Vadinin karşısındaki barakada Santa Fe'ye gitmek üzere bir at bulacaksın.