Get goin traduction Turc
538 traduction parallèle
Move! Get goin'!
Hadi, acele edin, devam edin!
Get goin', damn it!
- Devam edin lanet olasıcalar!
For heaven's sake, get goin'!
Allah aşkına, acele edin!
We gotta get goin'.
Gitmemiz lazım.
Hey, Mike. Let's get goin'.
Mike, artık gidelim.
Get goin'!
Gelin!
- Get goin', son. I'll be right with ya.
- Önden git sen, yetişirim sana evlat.
You get goin', Doc, you're drunk.
Git, Doktor. Sarhoşsun.
Get goin'.
Başla.
Get goin'.
Devam et.
Well, little fella, let's get goin'.
Eh, küçük dostum, hadi yola koyulalım!
Get goin'!
Devam et!
All right, get goin'.
Tamam, gidelim.
- We may as well get goin'then.
- O zaman gitsek iyi olur.
You got wagons, mules, men, money enough for wages and feed till you get goin'.
ücretler için yeterli para ve gitmene kadar besleme var.
What are we waitin'for? Let's get goin'.
Ne bekliyoruz Hadi başlayalım
You take that shovel and get goin'.
Sen küreği al ve git!
- I said get goin'.
- Sana "Yürü!" dedim.
Get goin', Louisiana hayride
# Haydi, saman arabasıyla Louisiana gezintisine.
Get goin', we all is ready Start somethin', Louisiana hayride
# Haydi, hepimiz hazırız, saman arabasıyla Louisiana gezintisine.
No foolin', we all is happy Get goin', Louisiana hayride
# Hepimiz mutluyuz, haydi, saman arabasıyla Louisiana gezintisine.
Get goin', Louisiana hay
# Haydi, saman arabasıyla Louisiana gezintisine.
Get goin', get goin
# Haydi, haydi.
Get goin Louisiana hayride
# Haydi, saman arabasıyla Louisiana gezintisine.
Get goin
# Haydi.
Get goin', we all is ready
# Haydi, hepimiz hazırız.
Get goin'!
Eğer orada birinin uyuduğunu görürsem onu vuracağım.
Now get goin'!
Şimdi emri uygula!
Get goin'!
Yola koyul!
Get goin'.
Sür arabayı.
That means more investigation... but there ain't goin to be no Mrs. O'Grady when they get here!
Bu, araştırma daha da derinleşecek demek. Ama geldiklerinde... ... Bayan O'Grady'i burada bulamayacaklar!
We're goin'now. Get in there.
Gidiyoruz.
Boy, I'm goin'back to old Windy Bill and get a slug of "come on."
İhtiyar Windy Bill'in yanına gidip sümüklü böcek gibi ağır gitmemelerini söyleyeceğim, evlat.
We're goin'out to the ranch for a few days to get away from it all.
Tüm bu kargaşadan uzaklaşmak için birkaç günlüğüne çiftliğe gidiyoruz.
- [Man] All that's goin ; get aboard!
[Man] Tüm yolcular gemiye binsin!
All that's goin', get aboard!
Tüm yolcular gemiye binsin!
[Man] All that's goin ; get aboard!
Tüm yolcular gemiye binsin!
If you get some water, we'll get this coffee goin'quick.
Biraz su getirirsen şu kahveyi daha çabuk yaparız.
But you get used to goin around with the guy, and ya can't get rid of him.
Ama insan biriyle gezmeye alışınca başından atamıyor.
Now I'm goin'to the mess hall to get you some breakfast.
Şimdi sana kahvaltı hazırlamak için bu dağınıklığı kaldıralım.
- Keep goin'. - Supposing we get split up?
- Diyelim ki paylaştık?
I'll get something goin'.
Bir şeylere başlarım.
- First, I'm goin'out to get a stiff drink.
- Önce gidip sert bir içki içeceğim.
Now you're goin'to tell me what I want to know... or if it's the last thing I do in this department... I'll get you 20 years.
Şimdi bana bilmek istediklerimi anlatacaksın... aksi takdirde bu teşkilatta yapacağım son şey olması pahasına... 20 yıl almanı sağlarım.
From now on, this outfit's gonna move. Get'em goin'.
Şu andan itibaren bu takım hareket edecek.
We got to get it goin
Bunu devam ettirmeliyiz.
If we only set long enough so I can warm up my mash and get the still goin'.
Burada yeterince uzun dursakda arpa ezmemi ısıtıp damıtma aletimi çalıştırsam.
Leo, when we get you out of here... I'll be goin'to New York, more than likely.
Leo, seni buradan çıkardığımızda büyük ihtimalle New York'a gidiyor olacağım.
After I get out of here, I'm figurin'on goin'to New York too.
Buradan ayrıldıktan sonra ben de New York'a gitmeyi düşünüyorum.
You didn't think of that when you were on the east range, changing the brand. Get goin'!
Haydi yürüyün.
Get goin'.
gidelim.
get going 446
going 418
going to school 16
going forward 36
going my way 25
going somewhere 221
going out 103
going well 18
going twice 111
going up 86
going 418
going to school 16
going forward 36
going my way 25
going somewhere 221
going out 103
going well 18
going twice 111
going up 86
going to 34
going once 140
going on 106
going to work 25
going down 118
going home 92
going back 37
going in 43
going away 31
going again 27
going once 140
going on 106
going to work 25
going down 118
going home 92
going back 37
going in 43
going away 31
going again 27