English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Get in my car

Get in my car traduction Turc

427 traduction parallèle
Get in my car, kid, quickly.
Çabuk arabaya geç evlat.
I get in my car.
Arabama bindim.
Now get in my car.
Hemen arabama bin.
We were getting out, and I get in my car, I get my dog, and we're riding down Lankershim...
Dışarı çıktık ve arabama bindim, köpeğimi de aldım, Lankershim Bulvarı'nda arabayla gidiyordum.
I'm not gonna get in my car until I know what was wrong with Modave's car.
Modave'ın arabasındaki sorunu öğrenene kadar kendi arabama binmeyeceğim.
You get in my car and you slap barbecue all over my upholstery.
Arabama binip döşemelerin üstüne barbekü sosu döküyorsun.
Today, when I get in my car and leave this place for the last time,
Bugün, arabama bindiğim zaman, bu yerden son bir kez ayrılacağım.
So I get up, have my watered-down Tang and still-frozen Pop Tart, get in my car, with no upholstery, no gas and six more payments, to fight traffic just for the privilege of putting cheap shoes
Böylece kalkıyorum, Sulandırılmış Tang'imi ve donuk tartımı yiyorum, trafikle savaşmak için, döşemesi olmayan, gazı bitmiş ve daha 6 ödemesi bulunan arabama biniyorum.
You may as well get in my car.
Arzu ederseniz arabama binebilirsiniz.
We've got two minutes to get in my car and get out of here.
Arabaya binip buradan gitmek için iki dakikamız var.
Come on, let's get in my car.
- Haydi, arabama bin.
- You better get in my car fast!
- Arabama gelseniz iyi olacak!
Buy a pair of hiking boots, get in my car... a car without a driver, and drive as far as I could... before I fell off the edge of the world.
Bir çift yürüyüş botları satın alırdım, arabama binerdim... sürücüsü olmayan bir araba, ve sürebildiğim kadar sürerdim... dünyanın kenarından düşene kadar.
I'd get in my car with a net, I'd drive down to the pier...
Arabamı gizleyebilirim. İskeleye gidebilirim.
Will you get my car out in the morning?
Sabah arabamı çeker misiniz?
I left my papers in the car Go on, go and get them for me.
Kağıtlarımı arabada bıraktım Haydi, gidip getir onları
First, you get me out under false pretenses... which you never had the slightest intention of... Then you want me to sit through three features all by myself... and now you want to take my car in the bargain for a bunch... Of all the confounded nerve I ever...
Önce beni yapacağın sahtekarlığa bulaştırıyor ki daha önce ucundan bile bulaşmadığın bir durum sonra üç filmi bir başıma izlememi istiyor ve şimdi de kalkmış hiç sahip olmadığım Allahın cezası cesaretime sığınarak arabamı istiyorsun.
All right, climb in my car and get out of here, fast.
Pekala, arabama bin ve hemen buradan uzaklaş.
And I want to get in this lot to watch the races from my car.
Ben felçliyim... ve yarışı arabamdan izleyebilmek için buraya girmek istiyorum.
Now, why don't you get on back in your car and get out of my garage?
Şimdi, niçin arabanıza binip, garajımdan çekip gitmiyorsunuz?
I'M GONNA DRIVE TO MY HOME IN WOODLAND H I LLS. WHEN WE GET THERE, YOU CAN HAVE YOUR CAR BACK.
Bu ucuz numaralarla parayı ödemekten yırtacağını sanıyorsan...
My superior instructed me to stop the car in that spot, get out on the driver's side, and open the trunk.
Amirim bana aracı belli bir yerde durdurmamı araçtan çıkıp bagajı açmamı emretmişti.
How did my car get piled up in the ditch?
Arabam nasıl oldu da hendeğe girdi?
Bubber, let Jake walk forward and if he's all right I'll give you my car and see that you get away from here without anybody bothering you.
Bubber, Jake'in öne çikmasina izin ver. Eger durumu iyiyse sana arabami verecegim ve kimse seni rahatsiz etmeden buradan gitmeni saglayacagim.
Hey, get off my car!
Hey, in arabamdan!
There're lots of Chinese in Bangkok I can ask my way around Just lend me your car Be careful, and don't get in any fights
Bangkok'da bir çok çinli var zaten yolumu bir şekilde bulurum siz bana sadece arabanızı verin dikkat et çarpma ve kavgaya da bulaşma
If you'd like to rest in my office, we'll get a car to take you home.
Büromda biraz dinlenin.
I don't suppose that I could get a bug in my motel room or your car this fast.
Araban bu kadar hızlıyken otel odamda dinleme cihazıyla karşılaşmam.
I'll check in when I get to my car.
Arabaya gidince kontrol ederim.
Hey, man, get the hell off my car!
Hey dostum, in arabamın üstünden!
And we couldn't get the bicycle in the car and my mother started laughing and I started laughing.
Ve bisikleti arabaya sokamadık ve annem gülmeye başladı, sonra ben gülmeye başladım.
The day I get out of prison... my own brother picks me up in a police car.
Hapisten ciktigim ilk gün... benim öz kardesim beni bir polis otosuyla almaya geliyor.
Dr. Kats, my boss, you know, his wife. Her family is in the jewelry business, so he took me over there in the car to get it engraved.
Patronum, Dr. Kats'in karısının... ailesi kuyumculuk işinde, arabası ile beni oraya götürdü
All right, you remember, as soon as the diamonds are in my car, you get in your car, and you go.
Pekala, hatırla. Elmaslar benim arabamda tamamlanınca, kendi arabana binip uzaklaşıyorsun.
Get off my car.
İn arabamdan.
Get the fuck out of my car!
İn arabamdan!
Let me get another dollar from my wife in the car. "
Gidip karımdan bir dolar daha alayım. "
I gave him some money to get started... and he got himself killed in a car accident... and then I didn't get my money back.
Ona yeni bir hayata başlaması için para verdim ama bir arabanın altında kalıp öldü ben de paramı geri alamadım.
Get out of my car!
İn arabamdan!
Me and my homeboy are in serious shit. We're in a car. We gotta get off the road.
Ben ve arkadaşım yoldan kaybolması gereken bir arabadayız.
You are. I can't get that thing in my car.
Sen. Bu şeyi arabama sokmam.
Get out of my fucking car!
İn arabamdan!
Get down off my car and get up on the sidewalk!
Arabamdan in ve kaldırıma çık
Get the hell out of my car!
İn o zaman arabamdan!
Oh, so you man enough to come up in me, but you ain't man enough to take care of what comes out, get my nails and hair done, pay my rent and get me a new car?
Oh, bana girmek için yeterlisin Ama benim manikürümü, saç bakımımı, ev giderlerimi araba kiramı..... ve bana yeni bir araba almayı karşılayacak kadar yeterli değilsin?
You get down on the floor and get my fuckin'car keys and you put them in the ignition.
Şimdi döşemeye eğiliyorsun ve benim sikik araba anahtarımı buluyorsun. Ve sonra kontağa yerleştiriyorsun.
Turn around, put your goddamn hands on the car before I go get my clippers and go crazy in here.
Makasımı çıkartıp çıldırmamı istemiyorsanız ellerinizi arabanın üstüne koyun.
Hey! Hey, get oft my car!
Arabamın üstünden in!
- I have my own car. Get in the back seat.
- Bizimle gelmek ister misin?
So get the fuck out of my car.
Benim taşıtımdan in.
I'm telling you, motherfucker get the fuck out of my car- -
Sana diyorum orospu çocuğu arabamdan in- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]