God bless her traduction Turc
196 traduction parallèle
This drunken pig, who is my friend... maintains that the Queen, God bless her... has had six lovers this last year.
Bu sarhoş domuz, ki kendisi dostum olur Kraliçe için diyor ki, ki Tanrı Kraliçe'yi kutsasın geçen yıl Kraliçe'nin altı tane sevgilisi olmuş.
I have two wives- - Felicity- - God bless her- - and the London office.
Benim iki tane karım var, sevgili Felicity ve Londra ofisi.
God bless her.
Tanrı ruhunu kutsasın.
May God bless her... and all who sail in her.
Tanrı onu ve onunla denize açılanları korusun.
God bless her!
Tanrı onu korusun!
I can tell you she hasn't got a worry in this mortal world, God bless her.
Karının bu ölümlü dünyada endişe etmesine gerek olmadığını söyleyebilirim. Tanrı onu korur.
- God bless her.
- Çok yaşasın.
Indeed, God bless her.
Evet, çok yaşasın.
God bless her... when she was dying... the last thing she said on earth was : "Go get them, J.D."
Tanrı ruhunu şadetsin ölürken son sözleri şu oldu "Git yakala onları J.D."
God bless her mom and dad.
Tanrı anne ve babasını kutsasın.
If I knew Talmud the way my wife knows everybody's business, God bless her,
Karımın herkesin ne yaptığını bilmesi kadar, ben de Talmudu iyi bilseydim,
She said, "Homer, you're a big disappointment." And God bless her soul, she was really on to something.
Marge'ın ev sahibi ben olsaydım, boruları tamir ederdim ve çiçeklerle duş alırdım ve onu güneydeki denizlere romantik bir kaçışla götürürdüm ve asla geri dönmezdim.
She's giving the Commies hell, God bless her.
Komünistlere lanet okuyor. Tanrı onu korusun.
And I know Mrs, Wallace, God bless her, has noticed it too.
Tabii, Allah ondan razı olsun, Bayan Wallace da fark etti.
And God bless her soul, she was really on to something.
Ve Tanrı ruhunu korusun, gerçekten de haklıydı.
- God bless her.
- Tanrı onu kutsasın.
My mother, God bless her, she's in heaven today.
Annem, tanrı bağışlasın, şu anda cennette.
God bless her.
Allah uzun ömür versin.
Her mother did, God bless her.
Annesi büyüttü - Allah rahmet eylesin -.
God bless her.
Allah rahmet eylesin.
My mother, God bless her... does not give up easily.
Annem, Tanrı onu kutsasın kolay kolay pes etmez.
God bless her, I don't know how I'm gonna live without her.
Tanrı onu korusun, onsuz nasıl yaşayacağımı bilmiyorum.
That's my sister, that, God bless her.
Tanrı onu kutsasın, bu kız kardeşimdir.
"God bless her."
"... Tanrı onu kutsasın. "
God bless us, every one.
Tanrı bizi korusun, her birimizi.
And will you say to her God bless you.
Ve ona de ki Tanrı yardımcısı olsun.
"And so, as Tiny Tim observed,'God bless us, every one."'
Ve Küçük Tim'in söylediği gibi... 'Tanrı bizi korusun, her birimizi! '
May God bless this raft and all who sail on her.
Tanrı tüm salı kutsasın.
Well, God bless what's-his-name.
Tanrı, adı her neyse, onu korusun.
For God hath said He will bless Sarah and give me a son also... of her.
Tanrı Sara'yı kutsal kılacağını ve bana ondan bir oğul vereceğini söyledi.
- God in heaven bless her!
- Tanrım onu koru!
But God would bless this union in any church.
Tanrı, bu birlikteliği her kilisede kutsayabilir.
Thank you for your call, and God bless you, sweetheart.
Her neyse, bagajınla ilgilenmek üzere Mavis'in burada olacağını düşünmüştüm.
God bless you both.
Allah her ikinizide koruyup kutsasın.
- God bless her.
- Tanrı onu korusun.
May God our father in his mercy take care of our little family and bless us and keep us from evil all the days of our life.
Yüce Tanrımız, merhametini küçük ailemizden esirgeme. Bizi kutsa ve yaşadığımız müddetçe her türlü beladan koru.
then we came up to this game and the cougars, god bless them they caught our daughter and they threw her up in the air and now my wife is saying
Sonrasında bu maça geldik... ve Cougar'lar ; Tanrı onları korusun, kızımızı yakaladı... ve havalarda gezdirdi... sonra da çimene serdi... ve sonra benim karım da diyor ki :
God bless, Your Highness. A royal visit's always a pleasure.
Bu özel ziyaretlerden her zaman zevk duyarım.
God bless Africa, raise up her name, hear our prayers, and bless us.
Tanrı Afrika'yı korusun, Adını yükseltsin. Tanrım dualarımızı duy, Bizi koru.
May God bless you every one.
Allah her birinize kuvvet versin.
God bless us. - God bless us, every one. - Leave me alone!
- Tanrı bizi kutsasın, her birimizi.
May God bless every one of you because you are the future of America.
Tanrı her birinizi kutsasın çünkü siz Amerika'nın geleceğisiniz.
Almighty God, bless the insignia of Saint Sebastian the Martyr, that it may contribute to the sacredness of him to whom it is given.
Her şeye kadir olan Tanrım, Şehit Aziz Sebastian'ın Nişanını kutsa, ki, bu Nişan, Şehit Aziz'in kutsallığını Nişanın verildiği kişiye aktarabilsin.
God bless you both.
Tanrı her ikinizi de korusun.
God bless the child tha s got her own.
Tanrı kendi ayakları üstünde duran çocuğu korusun.
May Almighty God bless you all.
Her şeye kadir tanrımız sizi korusun.
And if no one saves her soul, by speaking "God bless you," the fair maiden is mine forever.
Tabi hiç kimse "çok yaşa" deyip ruhunu kurtarmazsa o güzel bakire, sonsuza dek benim olacak.
Wash her pretty face Dry her eyes and then God bless America again
Çeviren ve senkronlayan umutseker
May Almighty God bless you the Father, the Son, and the Holy Spirit.
Gücü her şeye yeten Tanrı sizi Baba'yı, Oğlu ve Kutsal Ruh'u kutsasın. Amin.
God bless America, and God bless each and every one of you.
Tanrı Amerika'yı kutsasın, ve Tanrı her birinizi ayrı ayrı kutsasın.
May God bless you, each and every one of you.
Tanrı sizi korusun herkesi, her birinizi.
god bless you 669
god bless america 97
god bless you all 27
god bless 218
god bless them 19
god bless us 36
god bless him 54
bless her heart 27
bless her 41
here 35434
god bless america 97
god bless you all 27
god bless 218
god bless them 19
god bless us 36
god bless him 54
bless her heart 27
bless her 41
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herpes 52
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herpes 52
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366