English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ G ] / Grab a drink

Grab a drink traduction Turc

431 traduction parallèle
Non-alcoholic. - Everyone grab a drink, and cheers! - Cheers!
Şerefe!
Grab a drink, Nelson.
Bir icki al Nelson.
- We got time to grab a drink before I drive back to New York.
- New York'a dönmeden önce bir içki içmeye vaktimiz var.
To grab a drink before we meet the guys for a bite at 11 : 00.
Arkadaşlarla 11'de buluşmadan önce biraz bir şeyler içelim.
- We're gonna grab a drink.
- Bir şeyler içeceğiz.
I'm going to grab a drink.
Bir içki alacağım.
I'm such a cliché. Do you wanna grab a drink?
- Çıkıp bir şeyler içmek ister misin?
Wanna grab a drink?
Bir şeyler içmek ister misin?
Hey, do you wanna go grab a drink?
Hey, bir şeyler içmek ister misin?
Do you, maybe, want to grab a drink with me?
Acaba, belkide, benimle bir içkiye ne dersin?
You wanna go grab a drink?
- Gidip bir şeyler içelim mi?
Anyway, what a great idea to grab a drink.
Bu arada, bir içki alma fikri gerçekten harikaydı. - Güzel yer.
Sure you don't wanna grab a drink?
Bir içki almak istemediğinden emin misin?
You, uh, wanna go grab a drink? No.
Bir içki kapmaya ne dersiniz?
You wanna go grab a drink somewhere?
Bir yere gidip içki içmek ister misin?
Anyway, just thought you might want to grab a drink sometime.
Neyse, bir ara bir şeyler içmek istersen beni ara.
I'm gonna grab a drink at the bar before it fills up.
Ben bara gidip içecek bir şeyler alacağım.
- Do you wanna grab a drink?
- Bir içki ister misin?
You have time to grab a drink?
Bir şeyler içmek için vaktin var mı?
Maybe later on, we'll grab a drink, catch up on old times.
Çocukları gönderiyorsun değil mi? Belki daha sonra bir içki içer eski zamanları yad ederiz.
You want to, uh, grab a drink or something?
Bir içki falan kapmak ister misin?
- I'm gonna grab a drink.
- Bir içki alacağım.
- My flight's not till 1 : 30. - We could grab a drink right now.
- Uçağım 1 : 30'da bir şeyler içebiliriz.
Hey, let's grab a drink.
Hadi bir şeyler içelim.
Grab a drink.
Bir şeyler için.
You got time to grab a drink?
Bir şeyler içmeye vaktin var mı?
Grab a drink.
İçki alın.
You want to go out, grab a drink?
Dışarı çıkmak ister misin, bir içki içeriz?
But I could play it up, ask you to grab a drink with me when you get off tonight.
Seni çıkışta içki içmeye davet edebilirim.
No, I would have asked you if you wanted to grab a drink later.
Hayır, işin bittikten sonra bir şeyler içmek ister misin diye sorardım.
Um, maybe we could all grab a drink later?
Belki sonra bir içki içeriz?
Well, why don't we grab a drink later?
- Neden daha sonra bir şeyler içmiyoruz?
- To grab a drink, I think.
- Bir içki içmeye.
Grab a drink. Excuse me.
Bir içki al.
- Want to grab a drink after this?
Bundan sonra bir içecek kapmak ister misin?
Hey, would you like to go grab a drink with us?
Bizimle gelip, bir şeyler içmek ister misin?
Well, then, why don't you come on in, grab a drink?
Peki neden içeri gelmiyorsun? Bir şeyler iç.
Grab a drink. What's going on?
Bir içki içeceğim.
I'll grab a drink. Want one?
Ben bir içki alacağım.
- Lf you say so, boss. What do you say we grab a quick drink?
İçecek bir şeyler alsak mı?
I'd sneak up behind him, and I'd put up my hand and grab him by the throat, and I'd whirl him around, and I'd say, "Captain, have you got a drink on you?"
Arkasından sinsice yanaşır ve elimi... boğazına sarılır ve etrafında döner... ve şöyle derdim "Yüzbaşı, bir içki alırmısın?"
We could grab some sun, take a dip... drink some Havana Club.
Biraz guneslenir, dalar... biraz rom iceriz.
- Grab a chair, kid. I'll get you a drink.
- Bir sandalye kap Evlat, sana bir içki vereyim.
- I thought we'd go grab a drink.
Elbette.
Grab yourself a drink, I'll be right there.
Kendine bir içki al, ben hemen geliyorum.
We'll grab you a drink.
Sana bir içki alalım.
Grab a cold drink, watch TV, and enjoy. "
Kap bir soğuk içecek, geç Tv karşısına ve zevkine bak!
He tried to grab my ass, I threw a drink in his face.
O kıçımı kapmak için çalıştı, Yüzünü bir içki attı.
Help me grab the beer out of the car. I'm gonna drink until that mustache turns into a caterpillar and crawls away. Sorro can do.
arabadan bira kapmama yardım et o bıyık tırtıla dönüşüp sürünerek uzaklaşıncaya kadar içeceğim üzgünüm yapamam.
I'm just gonna grab us a drink and then I'm coming back. Do you want one?
Gidip içki alacağım ve geri geleceğim.
Everybody, grab a drink.
Hey millet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]