Have a good rest traduction Turc
106 traduction parallèle
- Goodbye my boy. Have a good rest.
- Güle güle evlat.
You should really have a good rest.
Gerçektende iyi bir istirahate ihtiyacınız var.
Well, have a good rest, sir.
İyi dinlenmeler o zaman efendim.
- I'll have a good rest!
Ben şuraya gidiyorum.
Now, you must have a good rest.
Şimdi iyice dinlenmelisin.
Go to bed, have a good rest, get up in the morning and have a look at yourself in the glass.
Yat uyu, güzelce dinlen, sabah kalk... ve aynada yüzüne bir bak.
Have a good rest.
İyice bir dinlen.
Have a good rest.
İyi istirahat edin.
You have a good rest?
İyi uyudun mu?
Have a good rest.
İyice dinlen.
Have a good rest.
Sana iyi istirahatler.
Have a good rest.
Güzelce bir dinlen.
Have a good rest.
Güzelce dinlen.
Have a good rest, and soon you'll be as right as rain.
İyice dinlenin, kısa zamanda zımba gibi olursunuz.
Have a good rest.
Güzelce dinlenin.
They have a good rest.
İyi dinlenmeler.
Have a good rest.
İyi istirahâtler.
You're OK now. Have a good rest.
İyileşeceksin, sadece dinlen!
- Well, have a good rest, man.
- Pekâlâ, sana iyi istirahatler.
You didn't have a good rest.
Sen biraz dinlen.
You fellas have a good rest of the day.
Sizlere iyi günler dilerim.
There she is. Did you have a good rest?
- İşte orada.İyi dinlendin mi?
Did you have a good rest.
Senin, iyi bir yerin varmıydı
Have a good rest.
İyi dinlen tatlım.
It will do Your Majesty good to have a night's rest.
Geceyi dinlenerek geçirmek size de iyi gelecektir.
- have a good night's rest.
.. iyi bir uyku çekeceğim.
Now, you go to bed and have a good night's rest.
Şimdi, yatağına git ve iyice bir dinlen.
They'll take good care of you, and you can have a nice, long rest.
Sizinle ilgilenirler, güzel ve uzun bir istirahata çekilirsiniz.
Have a good night's rest, Tony.
İyi dinlenmeler, Tony.
You have a good dinner and get some rest.
İyi bir yemek ye ve yat. Hoşça kal.
HAVE A GOOD NIGHT'S REST.
İyi bir gece uykusu çekin.
If you show them you have a sense of humour, and can laugh at yourself, then the rest of the laughter is good-natured. That's my opinion.
Bu benim görüşüm.
Have a good night's rest, Spartacus.
İyi dinlenmeler, Spartacus.
Have a rest. You'll sleep well, the beds are good.
Yataklar iyi, İyi bir uyku çekersiniz.
But rest assured, you have found a good master.
Ama içiniz rahat olsun, iyi bir efendi buldunuz.
So the marshal was astonished to see the king come towards him and say, "We have just lost a good friend. But rest assured, you have found a good master."
Yani mareşal kralın ona doğru gelip, "İyi bir dostumuzu kaybettik Ama içiniz rahat olsun, iyi bir efendi buldunuz." dediğini görünce çok şaşırdı.
Tomorrow, after you've had a good rest, you and me will have our talk.
Yarın, iyice dinlendikten sonra sen ve ben tekrar konuşacağız.
Have a good rest.
- İyi istirahatler.
I want you to get to bed, have a good night's rest And be on parade early in the morning.
Gidip yatın ve dinlenin, sabah erkenden de törende olun.
Hello, boys, have a good night's rest?
Selam çocuklar, iyi uyudunuz mu?
- Have a good rest! - Good night!
- İyi istirahatler!
Do have a good, long, peaceful rest, Arlena.
Şimdi gidip rahat ve güzel bir uyku çek Arlena.
You must think that i am... have a good night's rest.
Benim şey olduğumu düşünüyor olmalısın... İyi geceler.
Stay tuned,'cause Monday's when Night Talk begins national syndication, allowing the good folks of Dallas to have verbal intercourse... with the rest of the U.S.A.
Hafta sonu da bizimle olun. Pazartesiden sonra Gece Sohbeti ulusal yayına geçiyor. Dallaslıların da ABD'nin geri kalanıyla sohbet imkanı olacak artık.
Get a good nigh s rest before we have to hit the road again.
Tekrar yola çıkmadan iyi bir gece uykusu çekmelisin.
Be confident and may you have a good night's rest.
Kendinizden emin olun.. ... ve hepinize iyi dinlenmeler.
As staff sergeants, they have a great amount of influence, sir. But as I say, the rest are good men.
Kurmay teğmenler olarak, en çok onlar etki altında kalıyor efendim.
Amanda, ifyou don't sort this out, you'll never have a good relationship for the rest of your life.
Amanda, Bu olayı çözmezsen, Hayatın boyunca iyi bir ilişkin olamayacak.
So, have a great rest of your trip, and take good care of yourself.
İyi yolculuklar dilerim. Kendinize iyi bakın. Bunu unutmayın.
You have a good rest.
Şimdi iyice dinlen.
I have wants to rest, to make a good warm bath and drink to me of the sakè.
Sadece sıcak sake içip, rahatlamak istiyorum.
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a great day 179
have a good flight 33
have a good time 307
have a good day 670
have a nice day 823
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have a great day 179
have a good flight 33
have a good time 307
have a good night 530
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a nice night 84
have a nice trip 114
have a good one 237
have a good evening 130
have a nice time 67
have a nice life 101
have a good journey 16
have a nice evening 85
have a seat 2672
have a nice night 84
have a nice trip 114
have a good one 237
have a good evening 130
have a nice time 67
have a nice life 101
have a good journey 16