English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I believe mr

I believe mr traduction Turc

843 traduction parallèle
I believe Mr. Peterson's cabin.
Bay Peterson'un kamarasına götürdüğüne inanıyorum.
How am I to believe that, Mr. Townsend?
Buna nasıl inanayım, Bay Townsend?
- No, Mr. Stevens, I believe he's still here.
- Evet bay Stevens. Sanırım içerde.
Dorothy, I believe you and Mr. Quinn are over here.
Dorothy, Bay Quinn'le sizin yeriniz burası sanırım.
- Mr. Morrison, two dozen, I believe.
- Bay Morrison, iki düzine mi?
Mr. Morrison, do your duty. Four dozen, I believe.
Bay Morrison, görev başına.
My watch, I believe, Mr. Christian.
Nöbet sırası bende Bay Christian.
I believe I see Mr. Hobson now.
Bay Hobson'la şimdi görüşeceğim.
Well, Mr. Vanderhof, I believe we understand each other.
Pekala Bay Vanderhof, sanırım birbirimizi anlıyoruz.
Mr. O'Bannon, I'm prepared to believe two good things about you.
Benimle ilgili hislerini hep biliyordum ve bu çok gururlandırıcı.
What for? I believe it had something to do with Mr. O'Bannon.
- Bu kadın da seni seviyor sanırım.
I'm afraid I can't believe in your heaven on earth, Mr. Field.
Korkarım yeryüzündeki cennetinize inanmıyorum Bay Field.
Your father's estate is entailed to Mr. Collins, I believe.
Babanızın mirası... Bay Collins'e kalacak o zaman.
- I believe he went down to the farm with Mr. Crawley.
- Yanılmıyorsam, Bay Crawley'le beraber çiftliğe gitti.
Mr. de Winter, I want you to believe we all feel very deeply for you, but I don't conduct this inquiry for my own amusement.
Bay de Winter, hepimizin acınızı derinden hissettiğimize inanmanızı isterim ama ben bu tahkikatı kendi keyfim için yapmıyorum.
- Mr. Thwaite's, I believe.
- Bay Thwaite'ın kini, sanırım.
I believe you know a Mr. Thwaite.
Bay Thwaite'ı tanıyorsunuz sanırım.
I believe you're right, Mr Davies.
- Sanırım haklısınız Bay Davies.
Not a majority, I believe, Mr Davies.
Sanırım bir çoğunluk değil Bay Davies.
Awe, you know Mr. Howe I believe.
Ah, Bay Howe'i tanıyorsun, sanırım.
No, Mr. Coudair, I don't believe she would be.
Hayır, Bay Coudair, olacağını sanmıyorum.
I believe you're lying, Mr. Widgren.
Yalan söylediğinizi düşünüyorum, Bay Widgren.
I believe we'll be seeing quite a bit of one another, Mr. Jan-Erik Widgren.
Sanırım bunlardan daha çok göreceğiz, Bay Jan-Erik Widgren.
- Good day, sir. Mr. Gelder our time is short and believe me when I tell you
Fazla zamanımız yok, Bay Gelder ve inanın bana insanların
I believe what you say, Mr Craig.
İddianıza inanıyorum Bay Craig.
I believe in Sally's story and in Mr Craig's dream.
Ben Sally'nin hikayesine ve Bay Craig'in rüyasına inanıyorum.
Mr Craig, I can only say the more incredulous the doctor becomes the more I believe you.
Bay Craig, size şu kadarını söyleyebilirim. Doktor inançsızlaştıkça, benim de size olan inancım artıyor. Teşekkür ederim.
I believe you hit it, Mr. Holmes.
Sanırım tam üstüne bastınız, Bay Holmes.
- Mr. Pip, I believe.
- Bay Pip, günaydın efendim.
Mr. Reardon, I'd like you to believe something.
Mr. Riordan, bir şeye inanmanı istiyorum.
I have already been told, Mr. Dean, that you do not believe in solitude.
Zaten tek başına yaşamaya inanmadığınız bana söylenmişti, Bay Dean.
Mr. Kelly, Mr. McNeal, I believe you know the commissioner.
Bay Kelly, Bay McNeal, sanırım şefi tanıyorsunuz.
Also please tell Mr. Stevenson... that I do not believe it was Mr. Morano... the name is spelled M-O-R-A-N-O... who betrayed us to the police... as Mr. Morano has already been arrested.
Bay Stevenson'a şunu da söyleyin. Polise bizi ihbar eden kişinin Bay Morano adı M-O-R-A-N-O şeklinde yazılıyor olduğunu düşünmüyorum çünkü Bay Morano tutuklandı.
I could hardly believe it either, but... She really did go to Yuma, Mr. Thompson.
Ben de inanamadım ama gerçekten Yuma'ya gitti Bay Thompson.
- I don't believe she's arrived yet, Mr. Bishop.
- Henüz geldiğini sanmıyorum Bay Bishop.
Mr. Darrow, sir... this is our dance, I believe, sir.
Bay Darrow... Bu dansı bana lütfeder misiniz, bayım?
I believe you know Mr. Darrow.
Bahse girerim Bay Darrow'la tanışıyorsunuz.
And, Mike, after this, if Mr. Cordova tells you he's casting Tallulah... for Little Eva, believe him.
Mike, bundan sonra, Bay Cordova sana derse ki, "Temel Reis'i Kral Lear..." "... rolünde sahneye çıkaracağım ", ona inan.
I believe this room has given this gentleman from the police department the idea that we hide grime with paint, but it is not so, Mr. Murphy.
Bu oda, polis beye kiri boyayla gizlediğimiz..... izlenimi vermiş sanırım. Ama öyle bir şey yok, Bay Murphy.
Mr. Dannreuther, I believe, would like a word with you.
Bay Dannreuther, seninle biraz konuşmak istiyor.
I believe you were acquainted with a Mr. Vanmeer, now deceased.
Müteveffa Bay Vanmeer ile tanışmış olduğunuzu sanıyorum.
- Mr Mclvers, I believe you owe me for one bottle of whiskey.
- Bay McIvers sanırım bana bir şişe viski borçlusunuz.
I can't remember what I said to Mr. Burgoyne, but believe me, it's been distorted.
Bak, Mr. Burgoyne'a tam olarak ne dediğimi hatırlayamıyorum, ama inan bana, bu iş saptırıldı.
I believe you're a big man, Mr. Macreedy.
Önemli birisi olduğunuzu düşünüyorum, bay Macreedy.
I believe you lead a busy life, Mr Egerman.
Hayatta oldukça meşgulsünüzdür herhalde, Bay Egerman.
I believe I could seduce Mr Egerman in less than fifteen minutes.
Bence Bay Egerman'ı on beş dakikadan kısa sürede baştan çıkarabilirim.
Mr. Farnham, do you believe a single thing I've told you?
Bay Farnham, söylediğim tek bir şeye bile inanmadınız mı?
Mr. Cole, I believe it will be best to go out this way.
Bay Cole, sanırım bu taraftan çıkmanız en iyisi olur.
I believe we can let you return to your duties now, Mr. Martin.
Sanırım, artık kendi görevlerine dönebilirsin, Bay Martin.
You know Mr Mayhew, I believe.
Bay Mayhew'u tanıyor olmalısın.
I don't believe Mr McKay cares much for horses.
Bay McKay'yin atlardan hoşlandığını sanmıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]