English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ I ] / I just don't know

I just don't know traduction Turc

12,253 traduction parallèle
I just don't know who to trust anymore.
Sadece artık kime güveneceğimi bilmiyorum.
I don't know where, but he was just looking for a place to lie low for a while, I guess.
Nereye gitti bilmiyorum ama sanırım bir süreliğine dikkat çekmeyecek bir yer arıyordu.
I just don't know how to find them.
Sadece nasıl bulacağımızı bilmiyorum.
- I don't know who's got to you, Gordon, but you're just, just weird.
Pekâlâ. Eğer senin için sorun yoksa benim için de yok sanırım. Sana ne oldu böyle bilmiyorum Gordon ama, biraz garipsin şu an.
I don't know where it is! I'm just gonna run at full speed!
- Nerede olduğunu bilmiyorum!
I get it, but you're just saying that'cause you don't know the real Adrian. And this bachelor party is gonna change all that.
Anlıyorum ama böyle düşünmenin tek sebebi, gerçek Adrian'ı tanımaman ve bu parti sayesinde herşey değişecek.
I don't know why we were competing. If you ask me, what we're doing right now, just hanging out, is the best part of the whole night.
Neden yarışıyorduk bilmiyorum bana sorarsanız şu an yaptığımız şey yani takılmak gecenin en güzel kısmıydı.
I don't know, but, just to be safe, let's review your backstory.
Bilmiyorum ama ne olur ne olmaz hikayeni yeniden gözden geçirelim.
I'm trying to help you, babe. I just don't know what you want.
Yardım etmeye çalışıyorum bebeğim, ne istediğini bilmiyorum ama.
I just don't know if it's such a great influence for you to be around, that's all.
Tek derdim etrafında öyle bir örnek olması ne kadar iyi bilememem.
- I don't know. It's nothing. I think there was just some broken glass.
Hayır, bir şey değil, sanırım cam kırığı vardı.
I... I'm just gonna make sure that, you know, people don't look down upon you like they do now.
Sadece insanların tıpkı şu an yaptıkları gibi sizi küçük görmediklerinden emin olacağım.
- I don't know, just...
Bilmiyorum, sadece...
I don't know what's gonna happen tonight, I just want to say that...
Bu gece ne olacağını bilmiyorum, Sadece şunu söylemek istiyorum...
I got assigned to be faculty advisor for the homecoming committee, but, um, I don't know. This whole thing just makes me feel very uncomfortable.
Mezuniyet komitesi için fakülte danışmanı olarak atandım ama bilemiyorum tüm bu şeyler çok rahatsız hissetmemi sağlıyor.
I don't know, just, like...
Bilmiyorum.
I just don't know why.
Sebebini bilmiyorum.
I'd really like to help you, but I just don't know anything.
Size gerçekten yardım etmek isterim ama hiçbir şey bilmiyorum.
I just don't know if I can get all my shit together before the fall, you know.
Güz döneminden önce kendimi toparlayabilir miyim, bilmiyorum.
I don't know, I just...
Bilmiyorum, ben sadece...
If you don't have an answer, just say, "I don't know."
Bir cevabınız yoksa, sadece "Bilmiyorum." deyin.
I don't actually know anyone here, so I was just rereading old texts, so I don't look like a loser.
Yok ben de kimseyi tanımadığım için eski mesajlarımı okuyordum. Salak gibi durmamak için.
With everything that's happened, I just don't know how I can possibly fit into someplace - as normal as college.
Olan şeyleri düşününce üniversite gibi normal bir yere nasıl ayak uydururum bilmiyorum.
I just live... I don't know.
Yalnızca yaşıyorum...
Sometimes I just feel this tremendous guilt over not getting drafted, you know? I don't know.
Bilmiyorum.
I don't know exactly what Chuck may have said to you, but just so you know, I did not ask him to step in on my behalf.
Chuck sana ne demiş olabilir bilmiyorum ama benim adıma konuşmasını istemedim, haberin olsun.
I know, I don't sound very good, but I'm just learning.
Sesin pek iyi çıkmadığını biliyorum ama hâlâ öğreniyorum.
I don't know why we don't just do the car service thing.
Neden sadece araba servisini yapmıyoruz anlamıyorum.
I don't know, in Argentina everyone goes to therapy, not just actors.
Ne bileyim, Arjantin'de herkes terapiye gidiyor. Sadece oyuncular değil.
I don't know. Josh. I just...
- Bilemiyorum Josh, bilemiyorum.
I don't know if you've already been informed, but we just got word that Dr. shapiro has been detained.
Bilgi verildi mi bilmiyorum... Dr. Shapiro'nun gecikeceğini öğrendik.
- I just- - i don't know...
Bilmiyorum...
I guess I just-I don't... have the same, you know, reactions to things or... feelings about the way things are supposed to be.
Sanırım.. diğerlerine nazaran farklı tepkiler veriyorum bilirsin... olması gereken durumlara verilen tepkiler.
I don't know how I knew, I just knew.
Nereden bildiğimi bilmiyorum, ama biliyordum.
Oh, I don't know. Just musing.
Bilmiyorum, ilham sanırım.
Shit, I don't know, Harry, I'm just running through some permutations.
Nereden bileyim Harry? Olasıklıkları çıkarıyorum sadece.
I don't know what the fuck it was, but it just...
Ne olduğunu bilmiyorum Ama işe yaradı...
I know Hood just well enough to know that I don't know him at all.
Hood'u onu tam tamına tanımadığımı bilecek kadar iyi tanıyorum.
Just anything. I don't know.
Bilmiyorum, bir şeyler söyle işte.
I don't know what this thing is, Scully, and I don't know exactly how it came to be, I just...
Bu nedir bilmiyorum Scully, Bu hale nasıl geldiğini de bilmiyorum.
Maybe Robbie is the greatest guy ever and I just don't know it because I'm horrible.
Belki de Robbie karşıma çıkabilecek en iyi adamdır ve berbat biri olduğum için bunu göremiyorumdur.
I can't believe you just are busting into a bathroom and trying to be a hero but you really don't know what you're doing.
Tuvalete öylece girip kahraman olmaya çalıştığına inanamıyorum. Ama gerçekten ne yaptığını bilmiyorsun.
I don't know, just to close the chapter?
Bilmiyorum, bir bölümü kapatmak için.
- I don't know, just different.
- Bilmem, sadece farklı.
- I just... I don't know.
- Ben... bilmiyorum.
I don't know, I just...
Ben...
I just don't know what came over me.
Bana ne oldu bilmiyorum.
And I don't know if it's part of just my skin
Ve bunun vücudumun veya kanımın bir...
Okay, Keith, well, I don't really know why my dad's wallet would've fallen out of the pants he says he was removing if you just kissed, so I'm starting to feel like I can't really trust any of you people.
Tamam, Keith, gerçekten bilmiyorum eğer onunla sadece öpüştüysen neden babamın cüzdanı pantolonundan düştü siz insanlara gerçekten güvenmemeye başladım.
Oh, I mean, I don't know. I just assumed...
Bilmem, sandım ki...
So, look, I just wanted to come by and thank you in person. I don't know what you're talkin'about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]