I need some help traduction Turc
1,232 traduction parallèle
Hello? Ma'am, I need some help.
Bayan yardıma ihtiyacım var.
– Renée, I need some help here.
- Renée, burada yardıma ihtiyaç var.
I need some help over here!
Burada yardıma ihtiyacım var!
- What? Well, look, I need some help over here.
Burada biraz yardıma ihtiyacım var.
Mercer, I need some help.
- Burada bir sorun var Mercer.
I need some help with my make-up.
Makyajım için biraz yardıma ihtiyacım var.
I need some help Can you pose for me?
Biraz yardıma ihtiyacım var. Bana poz verebilir misin?
I need some help.
Biraz yardım gerek.
- I need some help here!
Yardıma ihtiyacım var. Yeni doğan bir bebek
- Malik, I need some help here.
- Yardıma ihtiyacım var Malik.
- I need some help.
- Yardıma ihtiyacım var.
I need some help here, somebody!
Yardım edin! Biri yardım etsin!
I need some help circumventing D.O.D.'s online security codes.
Savunma Bakanlığı'nın şifrelerini aşabilmek için yardıma ihtiyacım var.
I need some help in here!
Burada yardıma ihtiyaç var!
Julian, I need some help up here!
Lanet olası ne? Lanet!
I need some help here!
Yardıma ihtiyacım var!
- Actually, I need some help, okay? .
Aslını istersen, biraz yardıma ihtiyacım var tamam mı?
I-I need some help.
Biraz yardıma ihtiyacım var.
I need some help here.
Yardıma ihtiyacım var. Hanımefendi!
Listen, Handsome, I need some help with geometry.
Dinle Handsome, geometriyle ilgili yardım lazım.
I need some help!
Yardım edin!
- Papi, I need some help.
- Babişko, biraz yardıma ihtiyacım var.
I need some help.
Biraz yardıma ihtiyacım var.
I need some help. "
Öğretmen, "O gitti." diyordu.
Please, I need some help!
Lütfen, yardım gerekiyor!
I need some help.
Biraz yardım gerekiyor.
Actually, I need some help.
Aslında yardıma ihtiyacım var.
Because I need some help with my shot list tonight. You up for it?
Çünkü bu geceki çekim listemle ilgili yardıma ihtiyacım var.
I'll need Dr. Jackson, and there may be some complicated calculations, so Sam would be a big help, too.
Dr Jackson'a ihtiyacım olacak, ve bazı karışık hesaplamalar yapma ihtimaline karşı, Sam'in büyük yardımı olurdu.
I knew you'd need some help keeping it real... so I figured I could be like your co president.
İşleri yürütmek için yardıma ihtiyacın olduğunu biliyordum. Bu yüzden eş başkan gibi bir şeyin olmaya geldim.
Max, I could come along if you need some help.
Yardım gerekiyorsa ben gelebilirim, Max.
I really need some help with this.
Bu konuda gerçekten yardıma ihtiyacım var.
I need your help. Of course you do. I can inject some of the fat
Tamam, Cathy'nin k.çından aldığım yağların bir kısmıyla seninkini en az beş santim uzatabiliriz.
I think I might need some help.
Yardıma ihtiyacım olabilir.
I think it's bad. We'll need some help.
Çıkarmama yardım edin.
Hi. Hey, all right, I need some professional help.
Merhaba, biraz profesyonel yardıma ihtiyacım var.
I need you to help me by answering some questions.
Bazı sorulara cevap vererek bana yardım etmelisin.
I just need to develop some willpower. I'll help you.
- İrademi güçlendirmem gerekiyordu.
I just need some help.
Sadece yardıma ihtiyacım var.
I've been talking to Jeff Parker and there are some things I need to know and I was wondering if you could help me out?
Jeff Parker ile konuşuyordum tuhaf gelecek ama öğrenmem gereken bazı şeyler var bu yüzden yardımcı olabilir misin diye sormak istedim.
I really need some help.
Gerçekten yardıma ihtiyacım var.
I just need some help getting him onto the gurney.
Onu sedyeye taşımamda yardım et yeter.
I need some help here.
- Julian!
If we're going to get Scully out of here we're going to need some help.
Eğer Scully'i buradan çıkartacaksak yardıma ihtiyacımız olacak.
- I think I'm gonna need some help here.
- Benim Yardımınıza ihtiyaçım var
I thought you might need some help.
Biraz yardıma ihtiyacın olur diye düşündüm.
I need some feedback, and there's no one here to help me.
Birkaç öneriye ihtiyacım var, ve burada bana yardımcı olacak kimse yok.
Look, I need you to help me "release"... some pressure.
Benim "boşalmama" yardım etmen lazım sıkıntılıyım.
God, I think I need some professional help.
Tanrım, sanırım profesyonel bir yardıma ihtiyacım var.
And I've been asked to lead the group. I need some strong man to help me.
Benden gruba liderlik yapmam istendi. Güçlü erkeklerin yardımına ihtiyacım olacak.
Believe me when I tell you, Eric you got some serious issues to deal with, and you need some serious help.
Sana bunu söylediğimde inan bana Eric, çok ciddi sorunların var ve yardım alman gerekiyor.
i need some help over here 19
i need some help here 34
i need some help in here 27
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need help 596
i need some help here 34
i need some help in here 27
i need coffee 49
i need money 156
i need a vacation 23
i need your help 2061
i need to pee 72
i need more 115
i need help 596
i need a miracle 23
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need a favor 367
i need to go 254
i need to sleep 40
i need it 308
i need to see you 181
i need to talk to you 1227
i need to be alone 56
i need to tell you something 251
i need you 1542
i need a favor 367
i need to go 254
i need to sleep 40
i need it 308
i need to see you 181
i need to talk to you 1227
i need to be alone 56