Just one moment traduction Turc
667 traduction parallèle
Would you mind stepping inside for just one moment, sir?
Kısa bir süre için içeri gelebilir misiniz efendim?
Just one moment.
Sadece bir saniye.
Just one moment.
Bir dakika.
Just one moment, Sir Frederick.
Bir dakika lütfen Sör Frederick.
- Just one moment more.
- Birazcık daha.
Just one moment, please.
Yalnızca bir saniye lütfen.
- Just one moment, sir.
- Bir dakika efendim.
Just one moment, please.
Bir dakika gelir misin lütfen?
- Just one moment. First, we are going to give him just one chance to talk.
Önce ona konuşması için son bir fırsat vereceğiz.
In just one moment it will leave the rails forever, crashing twisted metal, the cries of the dying...
Bir dakika içinde, raylardan ayrılacak, sonsuza dek, hurdaya dönüş bir tren enkazına, ölenlerin çığlıkları karışacak...
If you'll wait just one moment, I'll call.
Biraz beklerseniz arama yapacağım.
Just one moment.
Sadece bir an.
Just one moment, gentlemen.
Bir dakika, beyler.
May I interrupt just one moment?
Beyler, bir dakika izin verir misiniz lütfen?
Just one moment, please.
- İyi geceler.
Gentlemen, if I may have just one moment. Gentlemen, if you please.
Beyler, bir dakika izin verirseniz.
- Pardon us for just one moment!
- Bize bir dakika izin verin.
Mr. Pendlebury, just one moment.
Bay Pendlebury, bir dakika.
Just one moment, sir.
Bir dakika efendim.
Just one moment.
Çok güzel bir hatıra olacak.
Now, just one moment, before I lose the thread of this.
Durun biraz, yoksa ipin ucunu kaçıracağım.
Now... just one moment, Inspector.
Durun... müffettiş bey.
- Just one moment, Miss Travers.
- Bir dakika, Bayan Travers.
You asked for just one moment.
- Bir dakika demiştiniz.
Sit here for just one moment longer.
Biraz daha şuraya oturur musun?
Just one moment, commander.
Bir saniye, komutan.
Just one moment, my dears.
Bir dakika, canlarım.
Just one moment please, excuse me, sir,
Bir dakika lütfen, bağışlayın, efendim,
Our play begins in just one moment.
Oyunumuz hemen birazdan başlıyor.
Just one moment, please.
Bir dakika lütfen.
Just one moment, Mrs. Trotter.
Durun bir dakika, Bayan Trotter.
Just one moment, please.
Bir saniye lütfen.
Just one moment, please.
Bir dakika, lütfen.
Just one moment.
Beş dakika sürmez.
- Just one moment, inspector.
Bir dakika, Komiser Bey.
Oh, just one moment.
Bir saniye lütfen.
There was a moment, just one moment.
Evet, bir an için... Sadece bir an için...
Just one moment, please, sir.
Bir dakika lütfen bayım.
- Just one moment.
- Birazdan..
Oh, just one moment, please.
Bir dakika lütfen.
It was just one of those excitement-of-the-moment things.
Sadece şu bir anlık heyecan şeylerinden biriydi işte.
Then please pretend, for just one fleeting moment, that I'm asking.
O halde kısa bir süre için sorduğumu varsay.
Just you wait there for one moment.
Beni bir dakika burada bekleyin.
It will take a moment, just one prick and..
Hemen bitecek. Sadece minik bir sızı ve başka hiçbir şey hissetmeyeceksin.
Hey just a moment, you are shy one passenger.
Bekleyin.
Just give me one moment.
Bana bir dakika izin verin.
Just one more moment and...
Umarım ateşte kavrulursun.
Just for one moment.
Sadece bir dakikalığına.
The moment he arrived here, he sent me a message just with one word... "Come."
Buraya vardığında bana bir mesaj göndermişti,... tek kelimelik bir mesaj ;
Now, let me dwell just for one moment on the American male.
Su Amerikalı adamın üzerinde biraz daha durmama izin ver.
Just hold on one moment.
Bir saniye bekleyin.
just one more 132
just one last thing 27
just one 795
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one last thing 27
just one 795
just one more thing 124
just one kiss 20
just one more time 65
just one day 24
just one time 35
just one night 42
just one word 29
just one thing 169
just one sec 53
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
just one sec 53
just one minute 99
just one question 94
just one drink 31
just one more minute 27
just one second 248
just one problem 23
just one of those things 19
just one more question 50
one moment please 57
one moment 967
moment 126
momento 18
moments 28
moments later 23
moment of truth 61
moments ago 30
one moment 967
moment 126
momento 18
moments 28
moments later 23
moment of truth 61
moments ago 30