Last weekend traduction Turc
574 traduction parallèle
The last weekend we went scrambling.
Britches... Geçen hafta sonu yarışmıştık.
I'll be darned if I'll spend my last weekend in Rome alone.
Roma'daki son hafta sonumu yalnız geçirsem, çok üzülürdüm doğrusu.
You should have been in Simmern last weekend.
Geçen hafta keşke Simmern'de olsaydınız.
Was he there last weekend?
Geçen hafta sonu orada mıydı?
Last weekend.
Geçen hafta sonu.
Well, you saw him last weekend at the Country Club.
Şey, onu geçen hafta sonu Şehir Kulübünde görmüştün.
Fran, do you remember that last weekend we had?
Fran, geçirdiğimiz o son hafta sonunu hatırlıyor musun?
Lou, our report is that you spent your last weekend before coming out here with some of your old college chums, the bookmakers.
Lou, aldığımız rapora göre, buraya gelmeden önce hafta sonunu yazıcılık yapan eski dostlarınla geçirmişsin.
- our last weekend.
- Son hafta sonumuz.
- And last weekend at Brighton, I suppose he arranged that for us too.
Ve geçen hafta sonu Brighton'da, sanırım bunu da bizim için o ayarladı.
Only some weekends, like last weekend There wasn't much time So that brings the average down a bit.
Ama geçen hafta sonu yapamadım bu da ortalamamı düşürdü.
Remember last weekend you promised everybody a movie this weekend?
Geçen hafta herkese bu hafta bir film sözü verdiğini hatırladın mı?
- When Nola got cross with Candy last weekend - annoyed really - the brood beat her.
Nola geçen hafta sonu Candice'le sınır aştığında ondan bıktığında onu dövmüştü.
All that changed last weekend.
Geçen hafta hersey degisti. - Lester. - Lesley.
Last weekend.
Diğerhafta sonunu.
You recall Chief Investigator Renko from last weekend?
Geçen hafta sonundan Baş Dedektif Renko'yu hatırlıyorsunuzdur.
This is our last weekend together.
Bu birlikte geçen son hafta sonumuz.
Last weekend you said...
Geçen hafta demiştin ki...
A lot of things have happened since last weekend.
Geçen haftadan beri çok şeyler oldu.
But last weekend Monsieur Cyphre and I, just by chance, were near the clinic in Poughkeepsie.
Ama geçen hafta sonu Monsieur Cyphre ve ben tesadüfen Poughkeepsie'de klinik yakınındaydık.
Were you working here last weekend?
Geçen hafta sonu çalıştınız mı?
But we leased it from the agents last weekend.
Şimdi çıkın! Fakat biz burayı şirketten geçen hafta kiraladık.
You were sure about it last weekend.
Geçen hafta oldukça emindin.
This is where you spent last weekend.
Gecen haftayı burada geçirdin.
He's sorry about last weekend.
O, geçen hafta için üzgün.
Last weekend was an emergency.
Geçen hafta sonu acil bir durumdu.
But it's the last weekend for the antique show.
Antika fuarının son hafta sonu ama.
Last weekend, there was a religious revival meeting.
Geçen hafta dini bir toplantı varmış.
So every once in a while, they throw him a couple of seats and last weekend, he gave them to his daughter.
Arada sırada ona, bir kaç boş yer verirler ve geçen hafta, o yerleri kızına vermiş.
We spent last weekend in Saint Barts.
Geçen hafta sonunu Saint Barts'ta geçirdik.
We met in the lobby when you were moving in last weekend?
Geçen hafta sonu sen taşınırken lobide tanışmıştık.
He shot a Detroit police officer last weekend!
Geçen haftasonu bir Detroit polisini vurdu!
Last weekend?
Geçen haftasonu mu?
I was at my beach house in Laguna last weekend.
Laguna'daki sahil evimdeydim.
Picture did very well at the box office last weekend, and Stella's already wooed him.
Filmi.. .. geçen hafta sonu çok iyi gişe hasılatı yaptı ve Stella onu çoktan bağladı.
After last weekend, I believe you.
Geçen hafta sonundan sonra, sana inanıyorum.
We met at the frat party last weekend.
Geçen hafta sonu erkekler öğrenci birliğinin partisinde tanışmıştık.
Just take your time. Don't sit down and write it all in the last weekend.
Hepsini son hafta sonu bir oturuşta yazmayın.
The State Highway Patrol says that fatalities from weekend accidents exceeded by four the figure for the corresponding weekend last summer.
Karayolları polisine göre hafta sonu kazalarındaki ölü sayısı geçen yaz aynı günlerdeki ölü sayısına nazaran dört kişi artmış.
Let me tell you about that weekend in Westport last summer.
Sana geçen yaz Westport'taki hafta sonundan bahsedeyim.
I'm taking Flip camping this weekend. At last.
Nihayet Philip'i hafta sonu kampa götürüyorum.
The man from constable's "the hay-wain" said last night that there was no chance of a return to the pictures before the weekend.
Constable'ın Saman Arabası'ndaki adam dün akşam "Hafta sonundan önce resimlere dönüş olmaz," dedi.
She drove me home last night and then she decided to stay the weekend.
Gece beni eve getirdi ve hafta sonunu burada geçirmeye karar verdi.
And when the last customer is gone and you've gone home and I'm all by myself again the whole long weekend...
Ve son müşteri gidip evine döndüğün vakit koca hafta sonunu yalnız başına geçirirsin.
Last Goonie weekend.
Son Goonie hafta sonu.
Hardly a day in the last 30 years I haven't thought of that weekend.
30 yıldır, o hafta sonunu düşünmediğim bir gün olmadı.
When was the last time you rolled in late on a Monday because of a big weekend?
En son ne zaman uzun bir hafta sonu yüzünden pazartesi işe geç geldin?
The lost weekend was a combination of a remarkable party... an exercise into the depths of foolishness... and, I think, John's last effort to assert his manhood.
Kayıp hafta sonu, unutulmaz bir partinin... aptallığın kökenine giden bir seyahatin ve John'un... erkekliği konusundaki iddiasının bir birleşimiydi.
- I told you last night not to save it for the weekend, to- -
- Dün akşam sana hafta sonuna bırakmamanı söyledim.
- I told you last night not to save it for the weekend...
- Dün akşam sana hafta sonuna bırakmamanı söyledim.
- Those should last you the weekend.
- Bunlar seni hafta sonu idare eder.
weekend 28
weekends 49
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last night was fun 21
last christmas 29
weekends 49
last tuesday 30
last night 2619
last summer 85
last stop 43
last call 86
last year 868
last night was fun 21
last christmas 29
last time i saw you 136
last name 76
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last time i checked 246
last day 16
last warning 37
last name 76
last but not least 41
last week 809
last chance 330
last month 210
last time 380
last time i checked 246
last day 16
last warning 37