English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ L ] / Last name

Last name traduction Turc

3,797 traduction parallèle
Cadillac's not my real last name.
Cadilac benim gerçek soyadım değil.
But there's no last name, um...
Helena. Soy adı yok.
Give our son my name but give him your husband's last name.
Oğluma ismimi verin ama soyadını kocaminki olsun.
My last name is Cho.
Cho benim soyadım.
It's the same last name-
Aynı soyad
Last name Padovkin.
Soyadı Padovkin.
Got a hell of a ride out of that last name.
O soyaddan az çekmedik.
What's his last name?
Soyadı ne?
Last name, last name?
Soyadı, soyadı?
I don't know his last name!
- Soyadını bilmiyorum!
I don't know his last name.
Soyadını bilmiyorum.
Last name?
Soyadı?
Okay, what about her last name? You know her name, Nicky?
Soyadını biliyor musun Nicky?
Ah. What's your last name?
Soyadın ne?
( GROANS ) Just because my last name rhymes with liar.
Sırf soyadım yalancı kelimesiyle uyaklı diye.
I mean, we've never talked about it, but I really want you to take my last name. Oh! Oh.
Bu konu hakkında hiç konuşmadık ama benim soyadımı almanı gerçekten çok istiyorum.
With all due respect, your last name is now associated with mass murder.
Tüm saygımla söylüyorum soyadın bir toplu katliamla ilişkili.
Well, it's my last name too, so ing.
Aynı zaman da bu benim de soyadım, o yüzden İng.
What's your last name?
! Soyadın ne senin?
* And make that... hammer time * No female role model has the last name "Minaj."
"Minaj" soyadlı bir kişi örnek alınmamalı.
A last name?
- Olur. Soyad?
Don't give him a last name, Mike. " No...
- Ona bir soyad verme Mike.
You don't know my last name.
Soyadımı bilmiyorsun.
You've been drinking here for years and you don't know my last name.
Yıllardır burada içiyorsun ama soyadımı bilmiyorsun.
I will name every drink in this bar after you if you can tell me my last name.
Soyadımı söylersen bu bardaki bütün içkilere senin adını vereceğim.
What's my last name, Marshall?
Soyadım nedir, Marshall?
Last name?
Soy isim?
Their last name is dushkin.
Soy isimleri Dushkin.
Last name Kerkovich-Williams... although I'm thinking of just rolling it back to "Kerkovich."
Soyadım da Kerkovich-Williams... Gerçi yeniden sadece "Kerkovich" i kullanmayı düşünüyorum.
We may not live together, Goldie, but the fact that we share the same last name, it says we're a family.
Birlikte yaşamıyor olabiliriz, ama Goldie, aynı soyadı paylaşıyor oluşumuz, aile olduğumuzun bir göstergesi.
Wait, why would you assume we're using David's last name?
Bekle bir, neden David'in soyadını kullanacağımızı düşündün ki?
And, Bryan, if we use your last name, his name would be Tom Collins.
Bryan, senin soyadını kullanırsak da, adı Tom Collins olur.
Because... because my last name's Gordon.
Çünkü soyadım Gordon da.
Do you know Jonny's last name?
Jonny'nin soyadını biliyor musunuz?
Your new last name ain't gonna be Merlyn.
Yeni soyadın Merlyn olmayacak.
You won't tell us your last name.
Soyadını söylemiyorsun bize.
It's one name- - a last name.
Sadece soyisim.
Last name, anything at all?
Soyadını? Her şey olur.
- What's your last name?
- Soyadın neydi?
He's visiting from Tuscany. But I checked the hotel register, and he has a different last name.
Ama otel kayıtlarını kontrol ettim, soyadı seninkinden farklı.
Santo and I have different last name because... I was married before.
Santo'nun soyadı benimkinden farklı çünkü ben daha önce evlenip boşandım.
If I were to drop the last'A'from my name. Will people call me'JAYON'?
Eğer benim adımın sonundaki'a'harfini alırsan o zaman bana,'Jayon'mu derler?
The last time you ran into Amanda, she was able to neutralize you just by saying a name.
En son amandanın peşine düştüğünde Sadece adını söyleyerek seni etkisizleştirmeyi başardı.
What's her last name?
Soy adı ne?
Last name "Jordan."
Soyadım "Jordan." Korktuğum kuşların "J" si...
She's mentioned Esther, Dougie, Tripp, afro Judy... The name "Tater" has literally never even come up once in the last 20 years.
Esther'dan, Dougie'den Tripp'ten, afro Judy'den bahsetti ama son 20 sene içinde "Patates" adı bir kez bile geçmemişti.
Well, last night you said a name.
Geçen gece bir isim sayıkladın.
Her son sold the car for cash last week and didn't get a name.
Oğlu geçen hafta nakit para karşılığı arabayı satmış. Kişinin adını bilmiyor.
What was the name of the red head last week, Schneider?
Geçen haftaki şu turuncu kafanın adı neydi Schneider?
I think it unlikely he's used his own name in the last 45 years.
Son kırk beş yıldır hiç öz ismini kullandığını sanmıyorum.
I keep my husband last name.
Kocamın soyadını kullanmaya devam ettim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]