English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ L ] / Litt

Litt traduction Turc

272 traduction parallèle
"Figaro Litt僨aire" and "Newsweek".
"Figaro Littéraire" ve "Newsweek"
we can hack you all into litt, le pieces, and take the girls anyway!
ya da sizi parçalara ayırıp kızları yine de alırız!
We'll give you a litt.
- Bizimle gel.
My reputation's been ruined... by that jerk Phillip Litt, who put my one magic show flub on his DVD.
İtibarım mahvoldu kendi DVD'sine benim numaralarımdan birini koyan Philip Litt hıyarı yüzünden.
This pig Phillip Litt is out there asking girls to take their tops off.
Philip Litt domuzu dışarda kızlardan üstlerini çıkarmalarını istiyor.
Nearby, Phillip Litt was making his latest video.
Yakınlarda, Philip Litt son videosunu çekiyordu.
Litt more.
Biraz daha.
- Y'know, it's gotta get a litt old, Jason.
- Bilirsin artık modası geçti gibi, Jason.
Our litt james had sex.
Küçük James'imiz seks yapmış.
A litt slow in the middle act, but when that company re-invents itself and captures the lion's share of the asian market, I got chills.
Hemen olmasa da, şirket yenilediğinde ve Asya piyasasının aslan payını ele geçirdiğinde, onları korkutmak istiyorum.
so I may have acted a litt hastily.
Biraz acele etmiş olabilirim.
I-I think she's just feeling a litt threatened right now.
Sanırım kendisini tehdit altında hissediyor.
We, when I'll work a litt e bit more
Pekâlâ, biraz daha fazla çalışmam gerek.
No, this bunch of idiots wi I be more than enough to capture your litt e critters
Hayır. Bu salak herifler bile küçük yaratıklarınızı yakalamak için yeterli.
Don't worry, if everything goes a right, your litt e ones wi be safe
Endişe etme. Her şey yolunda giderse küçük arkadaşların güvende olacaklar.
I tried other ventures, that is a so easy if you have a litt e help
Tehlikeli işler de yaptım. Aldığım küçük yardımlarla bu da çok kolay olmuştu.
Being held in cages for a litt e while is a small price to pay when you face extintion
Kafeste kısa bir süre tuttum. Soyunuz tükenmediği için bu yaptığıma az da olsa değdi.
We, either that stupid cat is a real fool or the ca of the wild is too strong and our litt e ynx is in love
Her iki kedi de tam bir ahmak. Vahşi vaşağımız onu buraya çağıracak. Ufaklığımız sana âşık.
Knock the cages anima s with a litt e gas
Kafesteki hayvanlara biraz gaz verip sersemletin.
- Oh my litt e sweety!
- Tatlım benim!
You can't let some silly litt incident from the past dene who you are today. Really.
Geçmişteki aptal bir olayın sana, bugün olduğun insanı unutturmasına izin veremezsin.
Choppy, a litt--kind of peter pan--good for the eyes.
Dalgalı, hafif Peter Pan vari... Gözlerin açığa çıkar.
I think you might ha got yourself in a situation here where you're in a litt bit over your head.
Ama bana kalırsa. boyundan büyük bir işe kalkışmak üzeresin ve bundan haberin bile yok. Billie benim için çok önemli.
Has litt Miss Muppet moved into my house?
Bayan Kukla evime mi taşındı?
- it's like a litt envel... there you go.
- Küçük bir zarftı... İşte buldun.
A litt.What are you talking about?
Sadece biraz. Neyden bahsediyorsunuz?
I think your heart goes out a litt...
Kalbin sızlar.
I'm Louis Litt, and I understand you are looking for a lawyer.
Mike, gerçekten çok anlayışlı olduğun için müteşekkirim.
I already know what an excellent attorney you are, Mr. Litt.
Seçenekler hakkında arada kalıcaksın. Sana söz veriyorum ki bundan böyle her toplantıda yanında olacağım.
To be Frank, Mr. Litt, this number's so low, we won't even be countering. We're not negotiating against ourselves.
Ve bu davayı alabilmemizin tek sebebi onları bir adam üzerinden onları bir adam üzerinden dava etmekle tehdit etmemizdi.
This meeting's over, Mr. Litt.
Tam zamanında.
The kind that determine if you're Pearson Specter Litt material.
yüce isa aşkına, Mike. Bana kağıt parçasının bu insanları hayatından daha önemli mi olduğunu söylüyorsun?
Glad to see you've come back with a real number, Mr. Litt.
- Ne demek istiyorsun? - Eğer gemi..
Maybe'cause I've just been hit With a couple of baseball bats I'm a litt slow.
Kafama birkaç beysbol sopası... yediğim için biraz geri kaldım.
However, Louis Litt, he oversees all associates, so you'll also answer to him.
Yine de, Louis Litt, o tüm ortakları denetler. Böylece sen ona da hesap vereceksin.
And what about Louis Litt?
Peki ya Louis Litt?
I answer to Harvey and Louis Litt, and, judging by the way you responded to my questions,
Ben Harvey'e hesap veririm. Louis Litt'a da ve benim sorularıma verdiğin cevaplara göre,... Harvey'e hayranlık duymalıyım ve Louis'den korkmam gerek.
And Louis Litt wants to see you.
Ve Louis Litt seni görmek istiyor.
It's either that or have Louis Litt fire me.
Ya bu ya Louis Litt beni işten kovacaktı.
But Louis Litt wants to see you, and I don't kid about that.
Ama Louis seni görmek istiyor, bunun hakkında dalga geçmem.
Louis Litt wants to see you.
Boşver onu. Louis Litt seni görmek istiyor.
You know, I remember you said you hated Louis Litt and you were second-guessing your decision to become a lawyer.
Louis Litt'ten nefret ettiğini söylemiştin. Ayrıca avukat olma konusunda kararsızdın.
He's Louis Litt, he's not Darth Vader.
Bahsettiğimiz kişi Louis Litt. Darth Vader değil.
Uh, because I'm about to meet the future Mrs. Louis Litt.
Niye ki? Geleceğin Bayan Litt'i ile tanışmak üzereyim de.
And when you're running the firm of Litt, nothing, and nobody, then you can make whatever call you'd like.
Sadece ve sadece sen bu şirketi yönetmediğin sürece istediğin gibi herkesi arayamazsın.
When you said "Litt, nothing, and nobody," you know what that said to me?
"Litt, hiçbir şey ve hiç kimse" dediğin zaman benim için ne anlama geliyor biliyor musun?
So, uh--think I'll just chill a litt..
Bu yüzden biraz uzanıp birşe..
A litt e ate and a ot gorgeous.
Biraz gecik kaldın ama çok yakışıklı görünüyorsun.
- Why, you litt- -
- Seni küçük...
with a litt e bit of uck...
Bu şansımızla bile iyi vakit geçiriyoruz.
Louis Litt. The one you punched in the face? Paula, he's the best man for the job.
Stephanie'yi geri almayacağını bana söylemek yerine neden gidip haşmetli beyfendiye, dikkatli olmazsa yakında yönetecek bir krallığı kalmayacağını söylemiyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]