Miss day traduction Turc
938 traduction parallèle
I miss you... all day long.
Seni özlüyorum. Günün her anı.
Good day, Miss Elizabeth.
İyi günler, Miss Elizabeth.
Good day, miss.
İyi günler, hanımefendi.
It was when Mr. Parker told me to get that room ready for Miss Jane... the day she arrived.
Bayan Jane'in geleceği gün Bay Parker o odayı... onun için hazırlamamı emretmişti.
Good day, Miss Dauvergne.
İyi günler, Bayan Dauvergne.
Anyhow, Miss Julie, she's right in behind me all day to fix them... just the way you used to like them.
Her nasılsa, Bayan Julie bunları eskiden sevdiğiniz gibi dizmek için tüm gün peşimdeydi...
Your calling me Miss Doolittle... that day when I first came to Wimpole Street.
Wimpole Sokağı'nda... ilk tanıştığımız gün bana Bayan Doolittle demeniz.
You can stay the night there and come back the next day but you must not on any account miss the falls of Reichenbach which is only a small detour.
Geceyi orada geçirip ertesi gün geri dönebilirsiniz ama asla Reichenbach Şelalesi'ni görmeden geçmemelisiniz. Şu dolambaçlı yoldan gidiliyor.
But Miss Gulch hit Toto with a rake because she says he chases her nasty old cat every day!
Ama Bayan Gulch, Toto'ya tırmıkla vurdu. Her gün o yaşlı sevimsiz kedisini kovaladığını söylüyor!
You know, Miss Elizabeth, I have thought a great deal of what you said to me at Netherfield that day -
Bayan Elizabeth, bana Netherfield'da söylediklerinizi... uzun uzun düşünme fırsatım oldu.
Miss Bennet, I told you the other day that where George Wickham was concerned, I chose to be silent.
Bayan Bennet, son konuşmamızda... konu Wickham olunca... susmayı tercih ettiğimi söylemiştim.
Good day, Miss.
- İyi günler bayan.
And Miss Stanley takes after her mama and her Uncle William, the Fitzroy side.
Bayan Stanley annesine ve William Dayısına çekmiş, Fitzroy tarafına.
Good day, miss.
İyi günler bayan.
Miss Smith, this is a day of miracles
Bayan Smith, bugün mucizeler günü.
Why, Miss Pierce, this is a day for rejoicing. lt certainly is.
Bayan Pierce, bugün sevinç günü. Kesinlikle.
Only time I knew him to miss a day.
İşe gelmediğini hatırladığım tek gün.
I never miss the first day.
İlk günü hiç kaçırmam.
Here Miss Celia's been slavin'over a hot stove all day... mixin'fancy vittles for you galoots.
Burada Bayan Celia slavin yapıyor. Bütün gün sıcak bir sobanın üzerinden... Senin için süslü vittles karıştırıyorsun.
Eleven years, I never miss a day's work.
Onbir yıl, bir gününü bile çalışmadan geçirmedim.
Good Day, Miss Spinney.
Hoşçakalın Bayan Spinney.
I promise not to tell Miss Jenkins... that your appendix was taken out years ago on one condition... that if you decide to grow another one, you'll do it during the day.
Apandisinizin yıllar önce alındığını Bayan Jenkins'e tek bir şartla söylemem. Eğer yeni bir apandis daha çıkaracaksanız, bugün içinde yapın.
- It's a very nice day, Miss Totten.
- Ne güzel bir gün, değil mi Bayan Totten?
I always figured he'd marry Miss Noriko one day.
Bir gün Noriko Hanım'la evlenecek sanırdım hep.
" I told my grandpa I wouldn't miss on any And we've got just one day
Dedeme söz verdim.Hiçbirini kaçırmam dedim.Sadece bir günümüz var.
But the other day when Mr. Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her...
Ama geçen gün Bay Fabian Bayan Channing'e yedeğinin.. .. bebek beklediğini ve onun yerine birini bulmaları gerektiğini söyleyince..
Miss Louise attends holy mass every day.
Bayan Louise kutsal ayine her gün katılır.
Miss Chantal is too proud not to blush one day at such a lie.
Bayan Chantal, bir gün böyle bir yalandan utanmayacak kadar çok gururlu biriydi.
Charming day it has been, Miss Fairfax.
Bugün oldukça güzel bir gündü.
But I miss the day.
Bir gün kaybım olur.
" I miss you day and night.
Gece gündüz seni özlüyorum.
Look, I miss him, too. Every day. Every minute.
Ben de onu özlüyorum, her gün, her dakika.
- Good day, Miss Williams.
- İyi günler, Miss Williams. - İyi günler.
Miss me many a day!
Beni özleyeceğin günlere!
Miss Emma, now tell me, how does it feel to take three meals a day... with the woman who was a murderer....
Bayan Emma, söylesenize, bir katile günde 3 öğün yemek götürmek nasıl bir duygu?
Good day, Miss Monica.
İyi günler Monica Hanım.
Oh, good day, Miss Kratchna.
İyi günler Bayan Kratchna.
I miss you more each day
# Seni her gün daha fazla özlüyorum
Good day, Miss.
- İyi günler küçük Bayan.
Hello. Must be very pleasant having someone as agreeable as you around all day, Miss Manners.
Bütün gün etrafta sizin gibi hoş birinin olması zevkli olmalı, Bayan Manners.
- I miss you so all day.
- Tüm gün seni özlüyorum.
Good day, miss Lucy.
İyi günler Bayan Lucy.
What you miss one day you can get the next time around.
Bir gün önünü, ertesi gün de arkanı yıkarsın.
So you miss school one day.
Bir gün okula geç kalsan ne olur?
Relax. I'm gonna keep Miss Templeton busy day and night.
Sakin ol, ben Templeton'u gece gündüz meşgul ederim.
Friday then, Mr Ackenthorpe, Good day, Miss Marple,
Cuma görüşürüz. İyi günler Bayan Marple.
Little miss, pretty miss Blessings light upon you lf l had half-a-crown a day I'd gladly spend it on you.
Küçük bayan, güzel bayan İyilikler seninle olsun Onu sana harcardım Bir kuruşum olsaydı
I am not picking up after you today, miss, or any day!
Artık senin arkanı toplamayacağım küçük hanım!
- Miss Annie, it's a very special day.
- Bayan Annie, bugün çok özel bir gün.
He changes his mind every day, because he's afraid he might miss the right path.
Her gün yolunu değiştiriyor... çünkü doğru yolu ıskalayacağından korkuyor.
Good day, Miss Daniels.
İyi günler, bayan Daniels.
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
days and 46
day one 66
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
day before yesterday 18
day in and day out 25
days and 46
day one 66
day in 57
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day after day 123
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day and night 151
day three 20
day or night 97
day after day 123