Nothing happened traduction Turc
4,864 traduction parallèle
We do it lots of times before, nothing happened.
Daha önce bir çok kez yaptık hiç bir şey olmamıştı.
Nothing happened.
Bir şey olduğu yok.
I haven't felt safe, partially because the evil twins are walking around school like nothing happened.
Kendimi güvende hissetmiyordum. Bunun bir sebebi de şeytani ikizlerin hiçbir şey olmamış gibi okulda dolaşmaları.
- Nothing happened - in Dusseldorf. - The Von Kesslers are pissed, and this Kovaks guy is coming after you.
Von Kessler'lar kızgın ve bu Kovak denen adam senin peşinde.
And the next day, like nothing happened, he asks me to marry him.
Ertesi günde hiçbir şey olmamış gibi evlenme teklif etti bana.
- Nothing happened then.
- Hiçbir şey yapılmadı ki o zaman.
Nothing happened here.
Burada bir şey olmadı.
I want you to act like nothing happened.
Hiçbir şey olmamış gibi davranmanı istiyorum.
Nothing happened.
Hiçbir şey olmadı.
No, nothing happened. I'm just...
Hayır, bir şey olmadı.
Nothing happened between us.
Aramızda hiç bir şey geçmedi.
Nothing happened.
Aramızda bir şey olmadı.
Quiet, nothing happened.
- Sakin ol, bir şey olmadı.
Nothing happened. Oh!
- Bir şey olmadı.
look, i think we can all agree that i'm ordering you to let this slide because nothing happened.
Bak, eminim ikimiz de sana bu işi bırakmanı emrettiğim konusunda hemfikiriz çünkü hiçbir şey olmadı.
Nothing happened.
Hiç bir şey olmadı.
Please tell me nothing happened to his face.
Yüzüne bir şey olduğunu söyleme sakın.
As if nothing happened?
Sanki hiçbir şey olmamış gibi mi?
- So, nothing happened?
- Bir şey olmadı yani?
But, Nick, nothing happened, and nothing was ever going to happen, and you have to believe me, please.
Ama Nick, hiçbir şey olmadı. Hiçbir şey de olmayacaktı. Bana inanmak zorundasın, lütfen.
Sat there eating like nothing happened.
Hiçbir şey olmamış gibi oturup yedi.
Hell, I was gang raped, and two days later, I was back in class like nothing happened.
Toplu tecavüze uğradım ve iki gün sonra, hiçbir şey olmamış gibi sınıfa gittim.
Nothing happened in that house.
O evde hiçbir şey olmadı. - Bunu kendin istedin.
Pretend nothing happened.
Hiçbir şey olmamış gibi davran.
So... so, what, we just pretend nothing happened and I'm mob doctor again?
Ne yani hiçbir şey olmamış gibi mi yapıp, tekrar mafya doktoru mu olacağım?
Nothing happened, sir.
Hiçbir şey olmadı, efendim.
Nothing that happened to her is your fault.
Ona olan hiçbir şey senin suçun değil.
Nothing, like nothing ever happened.
Sanki hiçbir şey yaşanmamış gibi.
I didn't really know you can just clean up a place and then pretend that nothing ever happened.
Sadece temizleyip de hiçbir şey olmamış gibi davranılabileceğini bilmiyordum.
It seems as if nothing ever happened here.
Hiçbir şey yaşanmamış gibi görünüyor her şey.
You are responsible for what he's done and what he will do to two more girls that have nothing to do with what happened to you.
Onun yaptıklarından dolayı sorumlusun ve iki kıza yapacağı şeyin sana olanla hiçbir ilgisi yok.
And you'd be free, like nothing ever happened.
Ve siz de özgür, sanki bir şey yaşanmamış gibi.
Your brain could be trying to make sense of what happened by comparing it to past experiences, but you got nothing that comes close, so it's working a little harder to resolve it.
Beynin, olayları geçmiş deneyimlerinle... karşılaştırarak anlamlandırmaya çalışıyor olabilir, fakat ona benzer bir şey yok, o da çözmek için biraz daha sıkı çalışıyor.
I'm sure nothing untoward has happened.
Eminim ki tatsız bir şey olmamıştır.
Nothing is happened before
Daha önce hiçbir şey olmadı.
Nothing has even happened with her.
Onunla hiçbir şey yaşamadın bile.
What do you mean nothing's happened?
Ne demek hiçbir şey yaşamadım.
Nothing's happened yet, no, but it's only a matter of time, am I right?
Henüz hiçbir şey olmadı ama her an olabilir, değil mi?
Continue. But I swear nothing ever happened between the two of us.
Ama yemin ederim ki, ikimiz arasında hiçbir şey yaşanmadı.
Five years... Where nothing good happened.
Güzel hiçbir şeyin olmadığı beş yıl.
Nothing end-of-the-worldy happened?
Dünya'nın sonunu getirecek bir şey olmadı mı?
- No. Nothing's happened.
Hiçbir şey olmadı.
If we went together... nothing would've happened.
Keşke beraber gitseydik. Böyle bir şey olmazdı.
But that has nothing to do with what happened in the E.R.
Ama bunların acilde olanlarla hiçbir alakası yok.
She wanted to speak about nothing else ever since it happened.
Olaydan beri hiçbir şey hakkında konuşmak istemedi.
Of course, maybe nothing would have happened to daddy's princess
Elbette, belki de babasının prensesine bir şey olmaz...
I didn't have nothing to do with what happened to him.
Ona olanlarla hiç ilgim yok.
Because nothing's happened to you.
Çünkü sana bir şey olmadı.
Let's hope nothing's happened to her.
Ona bir şey olmamasını umalım.
Nothing could've happened.
Hiçbir şey olamamıştır.
Officers, nothing really happened here tonight.
Memurlar, bu gece burada bir şey olmadı.
happened 142
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing has changed 127
nothing serious 268
nothing will happen 77
nothing here 109