Ob traduction Turc
460 traduction parallèle
call the OB West?
Batı Karargahını mı arayalım?
I must get in touch with OB West.
Batı Karargahıyla irtibat kurmam gerek.
See out what you can dig up about James Manfred OB bloody E.
James Manfred OB lanet olası E hakkında ne bulabileceksin bakalım.
I sp en t h al f th e d ay tryin g to fin d somebody to take over thi s j ob.
Bütün gün şerif olmayı kabul edecek birini aradım.
It's not ob vious, but I'm slowly getting drunk.
Belli değil ama yavaş içmeliyim.
Most likely the Gulf of Ob or Kara.
Büyük ihtimalle, Ob veya Kara Körfezinde.
Augusto, I am a scientist,... and I'm of absolutely no use to you whatever... unless I can maintain my ob jectivity.
Augusto, ben bir bilimadamıyım..... bilimsel gerçeklerle kanıtlanmadıkça..... birşeyin gerçekliğine inanamam.
You have to take her up to OB.
Yukarı çıkar, Kadın Doğum'a.
Get us an OB nurse.
Bize bir ebe çağır.
- Where's the OB resident?
Doğumcu doktor nerede?
TC, seven months OB, vitals stable.
Yedi aylık hamile, belirtiler sabit.
Get a K B, call OB for ultrasound.
KB'sini alın, ültrason getirsinler.
Where's OB?
Ültrason nerede?
You know, I'll go down there, and I'll give Barry back his ring. And you can go with Carol and Susan to the OB-G YN.
İstersen Barry'e gidip yüzüğü ben verebilirim, sen de Carol ve Susan ile birlikte kadın doğum uzmanına gidersin.
Right, get her up to OB. Okay, I have...
Doğumhaneye çıkaralım.
You have to let this OB case go.
O doğum olayını unutmalısın.
Get FHTs with a Doppler, and call OB.
Doppler ölçüsünü alın ve doğumhaneyi arayın.
Membrane's ruptured. Get her to OB.
Doğumhaneye götürün.
An OB is gonna do an ultrasound.
Bir ebe sana ültrason yapacak.
A few months ago, he passed as an OB and delivered two babies.
Birkaç ay önce, doğumhanede ebe olarak iki bebek doğurttu.
Dr. Lewis, you took care of Miss Callahan, who went up to OB, right?
Dr. Lewis doğumhaneye giden Bayan Callahan'a siz baktınız, değil mi?
OB is on the 4th floor and your appointment is at 8 : 30.
Kadın Doğum 4. katta ve randevun 8 : 30'da.
Call the O.R. For an emergency section and get OB.
Acil sezaryen için ameliyathaneyi ara ve doğumhaneyi çağır.
ob, If you lose this j ch. you owe me six mon ths of Sundays in chur
Eger bu isi kaybedersen, Bana alti ay boyunca pazar günlerini borçlu kalirsin.
What do we say to Pedes or OB / G YN when they complain?
Pediyatri veya Doğumhane yakındığında onlara ne diyeceğiz?
I'm going up to OB for a non-stress test.
Doğumhaneye gidip stres testi yaptıracağım.
It's my OB.
Doğum doktorum.
We set up an OB on six.
6'da bir oda var.
Get OB-G YN and find Greene.
Doğumhaneyi ara ve Greene'i bul.
- You're doing an OB rotation at Parkland?
- Parkland'da DH rotasyonun mu var?
Who's on call for OB?
Doğumhanede kim var?
Haleh, is that ultrasound for the hypertensive patient... -... OB's been screaming at me about?
Haleh, doğumhanenin bana kızdığı hipertansiyon hastanın ültrasonu mu o?
- It's preeclampsia. Get her up to OB.
Doğumhaneye götürün.
- Cancel OB, we're going to Surgery.
- Doğumhaneyi iptal et, ameliyat var.
- They could've done the ultrasound in OB.
- Doğumhanede de ültrason yaparlardı.
Go up to OB, see if they'll lend us some.
Doğumhaneye git ve ödünç al.
Joseph Morgan Randall delivered on the 5th floor in OB two days ago. Our kind.
Bizimki.
OB kicked her out Wednesday morning.
Çarşamba sabahı çıkarmışlar.
Of course we get there, and no one's there but an OB nurse.
Oraya gittiğimizde hemşireden başka kimse yoktu.
We'd better get her up to OB.
Onu doğumhaneye götürsek iyi olur.
Doyle, take her up to OB.
Doyle, onu doğumhaneye götür.
What I resent... is the sensitivity training... that is now mandatory for my men, the OB-GYN I have to keep on staff... just so someone can keep track of your personal Pap smears.
Beni kızdıran şey, hassasiyet eğitiminin adamların için zorunlu hale gelmesi. Sırf sizin ay başılarınızın hesabını tutsun diye personele bir jinekolog ekledim.
I'm serious. I bet there's an ob-gyn out there who's just waiting for me to come walking into his office, you know?
Eminim dışarılarda bir yerlerde, ofisine uğramamı bekleyen bir kadın hastalıkları uzmanı vardır, ne dersin?
Car-ob.
Keçi boynuzu.
We have an absolutely excellent ob-gyn.
Gerçekten çok iyi bir ob-gyn.
1 ob'!
" Gereken şeye sahipsin Ve sahip oldukların yeterli
- Why?
- Çünkü sen onun OB'sisin.
- You're her OB.
- Ne? !
Call OB.
Doğumhaneyi ara.
- Get her up to OB.
Neden bu kadar bekledin ki?
OB?
Doğumhane mi?
obelix 72
obviously 5677
object 37
objects 24
obvious 74
observe 165
objective 20
observer 16
obsession 31
observation 35
obviously 5677
object 37
objects 24
obvious 74
observe 165
objective 20
observer 16
obsession 31
observation 35
obey 88
objection 2082
oblivion 23
obama 74
obsessed 84
obnoxious 37
obviously not 165
obstruction 19
obey me 40
objection overruled 36
objection 2082
oblivion 23
obama 74
obsessed 84
obnoxious 37
obviously not 165
obstruction 19
obey me 40
objection overruled 36
objection sustained 35
obsolete 18
objectively 27
obliged 25
obscene 23
obsessive 30
obedience 38
obedient 21
observing 17
obvi 23
obsolete 18
objectively 27
obliged 25
obscene 23
obsessive 30
obedience 38
obedient 21
observing 17
obvi 23