Ros traduction Turc
475 traduction parallèle
I us e ros e petals to wrap them in.
Sarmak için gül petalleri kullandım.
Happy Rosh Hashanah!
Mutlu Roş Haşanalar!
It was great playing with all the compa? ros
Bu arkadaşlarla çalmak gerçekten muhteşemdi.
I want to know if Ros- - Will. this is Rosario.
- Will, bu Rosario.
Listen, Ros, I was thinking about organizing a field trip.
Dinle, Ros, bir gezi düzenlemeyi planlıyordum.
Ros?
Ros?
Ros, excuse me, wanted to remind you about our field trip tomorrow.
Ros, pardon. Yarınki okul gezisini hatırlatmak istedim de.
You know what, that sounds so great, Ros, but... - But what?
Aslında kulağa hoş geliyor, Ross, ama...
- Ros I'm not a teacher. Oh, Ned.
- Ros ben öğretmen değilim.
So I pulled all the ROs from all the'97 blue Sunfires in Nevada, one name and address just jumped out...
Nevadadaki tüm'97 Mavi Sunfires kayıtlarına tekrar baktım, Sadece bir isim ve adres gözden kaçmıştı...
Two are privately owned. I ran the ROs.
İkisi de kişilere ait.
All right. I'll look at ROs for the vehicles in parking lot 23A, see if I can find the driver.
Ben 23A'ya park eden araçların ruhsatlı sahiplerini araştıracağım.
She just got accepted to be on American Idol in Ros Angeres, but I can't take her'cause I have to mind the restaurant.
LA'deki American Idol'ına daha yeni kabul edildi. ama onu ben götüremem çünkü Restorana bakmalıyım.
She... she go to Ros Angeres with her agents!
LA'ye temsilcileriyle birlikte gitti!
What, his clothes and his Edmundo Ros LP's?
Elbiseleri ve Edmundo Ros plakları mı?
I'll work on Ros, keep her where we can see her.
Ben Ros üzerinde çalışacağım, onu görüş alanımızda tutacağım.
Call me Ros.
- Bana Ros deyin.
Ros!
Ros!
Ros!
- Ros!
I've just had a call from the DG about Ros's father.
Az önce Genel Müdür'den Ros'un babasıyla ilgili bir telefon aldım.
She'll be devastated.
Ros yıkılacaktır.
Ros is making her move.
Ros hamlesini yapıyor.
Ros needs to find out what's on his laptop.
Ros'un onun dizüstü bilgisayarında ne olduğunu bulması gerek.
Almost there, Ros.
Neredeyse bitti, Ros.
This could be it, Ros.
Bu beklediğimiz şey olabilir, Ros.
Ros, stop the all waiter and barstaff entering the media centre.
Ros, bütün garson ve bar personelinin medya merkezine girmesini engelle.
Patch me to Adam Ros.
Beni Adam'a bağla.
Ros, get ready to cause a distraction.
Ros, dikkat dağıtmak için hazır ol.
Ros, I said I'd try.
Ros, deneyeceğimi söyledim.
I just wanted to say... about Ros... that you were right.
Sadece şey demek istemiştim Ros hakkında haklıydın demek istemiştim.
About Ros.
Ros'la ilgili.
Ros, I'd like you to go in and Zaf back her up, please.
Ros, senin içeri girmeni istiyorum, Zaf sen de onu destekleyeceksin.
Ros, next time you come to me before you go to anyone else.
Ros, bir dahaki sefere, başkasına gitmeden önce bana gel.
Ros, I need you to do something for me...
Ros, benim için bir şey yapmanı istiyorum.
Get a message to Ros.
Ros'a bir mesaj ilet.
One of us has to deal with this, and having suicidal whackos running around should be top priority.
Birimiz bununla ilgilenmeli Ros,... ve benim önceliğim etrafımızda dolaşan intihara meyilli kaçıklar.
Have you met Ros Myers?
- Ros Myers ile tanışıyor musun?
How you getting on with Ros?
Ros'la nasıl geçiniyorsunuz?
I'm sorry, Ros, I really can't spare anyone and all the other sections are also using up anyone available.
Üzgünüm, Ros, gerçekten hiç kimseyi bu işe ayıramam,... diğer birimlerden de kimseyi ayarlayamam. Teröristler bir numaralı önceliğimiz olmalı.
Oh, and Ros?
- Ve Ros?
Ros, I really think you should get out of there.
Ros, bence gerçekten oradan çıkman gerek.
Ros, what's happening?
Ros, neler oluyor?
Ros, talk to me!
- Ros, konuş benimle!
Ros, talk to me!
Ros, konuş benimle!
Jo, it's Ros.
Jo, benim Ros.
Ros, Ros, give us a brief.
Ros, Ros, bize bilgi ver.
PHONE LINE GOES DEAD Ros?
Ros? Ros?
We have contact with Ros!
Ros'la bağlantı kurduk!
Ros, we've had a look at the schematics of the building.
- Ros, binanın planlarına göz attık.
And one and four.
"Ros" ve "dva" ve "ros" ve üç... ve dört.
In the pivotal scene... where a distraught Joan gets locked out of High Holiday services...'cause she's late...
Can alıcı bir sahne izleyeceksin. Joan çok sinirlenecek çünkü geç kaldığı için Roş Haşana törenine alınmayacak